Lirik Lagu A Stor Mo Chroí, (treasure Of My Heart) (Terjemahan) - Pan Morigan
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A Stor Mo Chroí, when you're far awayHarta Karun Hatiku, saat kau jauh dari siniFrom the home that you'll soon be leavingDari rumah yang segera akan kau tinggalkanIt's many an hour through the night and dayBanyak jam berlalu di malam dan siangYour heart will be surely grievingHatimu pasti akan merindukan
The stranger's land may be bright and fairTanah orang asing mungkin cerah dan indahAnd rich in its treasures goldenDan kaya dengan harta berkilauBut you'll mourn I know, for the long agoTapi kau pasti akan merindukan masa laluAnd the home you are leaving behind youDan rumah yang kau tinggalkan di belakangmu
A Stor Mo Chroí, in the stranger's landHarta Karun Hatiku, di tanah orang asingThere is plenty of wealth and weepingAda banyak kekayaan dan tangisanWhere gems adorn the rich and the grandDi mana permata menghiasi yang kaya dan megahThere are faces with hunger palingAda wajah-wajah yang kelaparan
When the road is rough and hard to treadSaat jalanan kasar dan sulit dilaluiWhen the lights of their cities are blindingSaat cahaya kota mereka menyilaukanThen turn a stor to that Eastern ShoreMaka ingatlah pada Pantai Timur ituAnd the home you are leaving behind youDan rumah yang kau tinggalkan di belakangmu
A Stor Mo Chroí when the evening mistHarta Karun Hatiku saat kabut malamOver mountain and sea is fallingMenutupi gunung dan lautThen turn away from the troubled wavesMaka jauhkan dirimu dari ombak yang bergeloraAnd maybe you'll hear me callingDan mungkin kau akan mendengar aku memanggil
For the sound of a voice, that I'll surely missKarena suara itu, pasti akan aku rindukanFor someone's quick returningKarena seseorang yang segera kembaliAh ruan, Ah ruan, won't you come back soonAh ruan, Ah ruan, maukah kau segera kembaliTo the love that is always burningKepada cinta yang selalu menyala
The stranger's land may be bright and fairTanah orang asing mungkin cerah dan indahAnd rich in its treasures goldenDan kaya dengan harta berkilauBut you'll mourn I know, for the long agoTapi kau pasti akan merindukan masa laluAnd the home you are leaving behind youDan rumah yang kau tinggalkan di belakangmu
A Stor Mo Chroí, in the stranger's landHarta Karun Hatiku, di tanah orang asingThere is plenty of wealth and weepingAda banyak kekayaan dan tangisanWhere gems adorn the rich and the grandDi mana permata menghiasi yang kaya dan megahThere are faces with hunger palingAda wajah-wajah yang kelaparan
When the road is rough and hard to treadSaat jalanan kasar dan sulit dilaluiWhen the lights of their cities are blindingSaat cahaya kota mereka menyilaukanThen turn a stor to that Eastern ShoreMaka ingatlah pada Pantai Timur ituAnd the home you are leaving behind youDan rumah yang kau tinggalkan di belakangmu
A Stor Mo Chroí when the evening mistHarta Karun Hatiku saat kabut malamOver mountain and sea is fallingMenutupi gunung dan lautThen turn away from the troubled wavesMaka jauhkan dirimu dari ombak yang bergeloraAnd maybe you'll hear me callingDan mungkin kau akan mendengar aku memanggil
For the sound of a voice, that I'll surely missKarena suara itu, pasti akan aku rindukanFor someone's quick returningKarena seseorang yang segera kembaliAh ruan, Ah ruan, won't you come back soonAh ruan, Ah ruan, maukah kau segera kembaliTo the love that is always burningKepada cinta yang selalu menyala

