HOME » LIRIK LAGU » O » OST BEAUTY AND THE BEAST » LIRIK LAGU OST BEAUTY AND THE BEAST
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Belle (Terjemahan) - OST Beauty and the Beast

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Belle:] Little townIt's a quiet villageEv'ry dayLike the one beforeLittle townFull of little peopleWaking up to say:[cc]Kota kecilIni desa yang tenangSetiap hariSama seperti hari sebelumnyaKota kecilPenuh dengan orang-orang kecilBangun untuk berkata:[/cc]
[Townsfolk:] Bonjour!Bonjour!Bonjour! Bonjour! Bonjour![cc]Selamat pagi!Selamat pagi!Selamat pagi! Selamat pagi! Selamat pagi![/cc]
[Belle:] There goes the baker with his tray, like alwaysThe same old bread and rolls to sellEv'ry morning just the sameSince the morning that we cameTo this poor provincial town[cc]Itu dia pembuat roti dengan nampannya, seperti biasaRoti dan roti gulung yang sama untuk dijualSetiap pagi sama sajaSejak pagi kita datangKe kota provinsi yang malang ini[/cc]
[Baker:] Good Morning, Belle!Selamat pagi, Belle![Belle:] 'Morning, Monsieur.Selamat pagi, Tuan.[Baker:] Where are you off to?Mau kemana?[Belle:] The bookshop. I just finished the most wonderful storyabout a beanstalk and an ogre and a -[cc]Ke toko buku. Aku baru saja selesai membaca cerita yang luar biasatentang pohon kacang dan raksasa dan -[/cc][Baker:] That's nice. Marie! The baguettes! Hurry up!Bagus sekali. Marie! Baguette-nya! Ayo cepat!
[Townsfolk:] Look there she goes that girl is strange, no questionDazed and distracted, can't you tell?Never part of any crowd'Cause her head's up on some cloudNo denying she's a funny girl that Belle[cc]Lihat dia, gadis itu aneh, tanpa raguBingung dan teralihkan, tidak bisa kau lihat?Tak pernah bagian dari kerumunanKarena kepalanya di awanTak bisa dipungkiri dia gadis yang lucu itu, Belle[/cc]
[Man I:] BonjourSelamat pagi[Woman I:] Good daySelamat siang[Man I:] How is your fam'ly?Bagaimana keluargamu?
[Woman II:] BonjourSelamat pagi[Man II:] Good daySelamat siang[Woman II:] How is your wife?Bagaimana istrimu?
[Woman III:] I need six eggsAku butuh enam telur[Man III:] That's too expensiveItu terlalu mahal
[Belle:] There must be more than this provincial lifePasti ada lebih dari kehidupan provinsi ini
[Bookseller:] Ah, Belle.Ah, Belle.[Belle:] Good Morning. I've come to return the book I borrowed.Selamat pagi. Aku datang untuk mengembalikan buku yang aku pinjam.[Bookseller:] Finished already?Sudah selesai?[Belle:] Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new?Oh, aku tidak bisa berhenti membacanya. Apakah ada yang baru?[Bookseller:] Ha Ha! Not since yesterday.Haha! Tidak ada sejak kemarin.[Belle:] That's all right. I'll borrow . . . . . this one!Tidak apa-apa. Aku akan meminjam... yang ini![Bookseller:] That one? But you've read it twice!Yang itu? Tapi kamu sudah membacanya dua kali![Belle:] Well, it's my favorite! Far off places, daring swordfights,magic spells, a prince in disguise -[cc]Yah, itu favoritku! Tempat-tempat jauh, pertarungan pedang yang berani,mantra sihir, seorang pangeran menyamar -[/cc][Bookseller:] If you like it all that much, it's yours!Jika kamu menyukainya sebanyak itu, itu milikmu![Belle:] But sir!Tapi, Tuan![Bookseller:] I insist.Aku bersikeras.[Belle:] Well, thank you. Thank you very much!Baiklah, terima kasih. Terima kasih banyak!
[Townsfolk:] Look there she goes that girl is so peculiarI wonder if she's feeling wellWith a dreamy far-off lookAnd her nose stuck in a bookWhat a puzzle to the rest of us is Belle[cc]Lihat dia, gadis itu sangat anehAku penasaran apakah dia baik-baik sajaDengan tatapan jauh yang penuh mimpiDan hidungnya terbenam dalam bukuBetapa misteriusnya Belle bagi kita yang lain[/cc]
[Belle:] Oh, isn't this amazing?It's my fav'rite part because you'll seeHere's where she meets Prince CharmingBut she won't discover that it's him 'til chapter three[cc]Oh, bukankah ini menakjubkan?Ini bagian favoritku karena kau akan melihatDi sinilah dia bertemu Pangeran TampanTapi dia tidak akan menyadari itu sampai bab tiga[/cc]
[Woman:] Now it's no wonder that her name means "beauty"Her looks have got no parallel[cc]Sekarang tidak heran jika namanya berarti "kecantikan"Penampilannya tak ada bandingannya[/cc][Shopkeeper:] But behind that fair facadeI'm afraid she's rather oddVery diff'rent from the rest of us[cc]Tapi di balik wajahnya yang cantikAku takut dia agak anehSangat berbeda dari kita yang lain[/cc][Townsfolk:] She's nothing like the rest of usYes, diff'rent from the rest of us is Belle[cc]Dia tidak sama seperti kita yang lainYa, berbeda dari kita yang lain adalah Belle[/cc]
[LeFou:] Wow! You didn't miss a shot, Gaston! You're the greatesthunter in the whole world!Wow! Kamu tidak melewatkan satu pun, Gaston! Kamu pemburu terhebat di dunia![Gaston:] I know.Aku tahu.[LeFou:] No beast alive stands a chance against you. Ha ha ha! Andno girl, for that matter.[cc]Tidak ada binatang hidup yang bisa melawanmu. Haha! Dantidak ada gadis, untuk masalah itu.[/cc][Gaston:] It's true, LeFou. And I've got my sights set on that one.Itu benar, LeFou. Dan aku sudah mengincar yang itu.[LeFou:] Hm! The inventor's daughter?Hm! Putri sang penemu?[Gaston:] She's the one - the lucky girl I'm going to marry.Dia yang satu - gadis beruntung yang akan aku nikahi.[LeFou:] But she's -Tapi dia -[Gaston:] The most beautiful girl in town.Gadis terindah di kota.[LeFou:] I know, but -Aku tahu, tapi -[Gaston:] That makes her the best. And don't I deserve the best?Itu membuatnya yang terbaik. Dan tidakkah aku pantas mendapatkan yang terbaik?[LeFou:] Well, of course! I mean you do, but -Ya, tentu saja! Maksudku, kamu pantas, tapi -
[Gaston:] Right from the moment when I met her, saw herI said she's gorgeous and I fellHere in town there's only sheWho is beautiful as meSo I'm making plans to woo and marry Belle[cc]Sejak saat pertama aku bertemu dengannya, melihatnyaAku bilang dia cantik dan aku jatuh cintaDi kota ini hanya diaYang secantik akuJadi aku sedang merencanakan untuk memikat dan menikahi Belle[/cc]
[Bimbettes:] Look there he goesIsn't he dreamy?Monsieur GastonOh he's so cuteBe still my heartI'm hardly breathingHe's such a tall, dark, strong and handsome brute[cc]Lihat dia pergiBukankah dia tampan?Tuan GastonOh, dia sangat imutTenanglah hatikuAku hampir tidak bisa bernapasDia begitu tinggi, gelap, kuat, dan tampan[/cc]
[Man I:] Bonjour!Selamat pagi![Gaston:] PardonPermisi[Man II:] Good daySelamat siang[Man III:] Mais oui!Tentu saja![Matron:] You call this bacon?Kamu sebut ini bacon?[Woman I:] What lovely grapes!Betapa indahnya anggur ini![Man IV:] Some cheeseBeberapa keju[Woman II:] Ten yardsSepuluh yard[Man IV:] one poundSatu pon[Gaston:] 'scuse me!Permisi![Cheese merchant:] I'll get the knifeAku akan mengambil pisau[Gaston:] Please let me through!Tolong beri aku jalan![Woman I:] This bread -Roti ini -[Man V:] Those fish -Ikan-ikan itu -[Woman I:] it's stale!Sudah basi![Man V:] they smell!Bau![Baker:] Madame's mistaken.Nona salah.
[Belle:] There must be more than this provincial life!Pasti ada lebih dari kehidupan provinsi ini![Gaston:] Just watch, I'm going to make Belle my wife!Tunggu saja, aku akan menjadikan Belle istriku!
[Townsfolk:] Look there she goes a girl who's strange but specialA most peculiar mad'moiselleIt's a pity and a sinShe doesn't quite fit in'Cause she really is a funny girlA beauty but a funny girlShe really is a funny girlThat Belle[cc]Lihat dia pergi, gadis yang aneh tapi istimewaSeorang mad'moiselle yang sangat unikSayang sekali dan dosaDia tidak sepenuhnya cocokKarena dia benar-benar gadis yang lucuSeorang kecantikan tapi gadis yang lucuDia benar-benar gadis yang lucuItu Belle[/cc]