HOME » LIRIK LAGU » O » OST BAD LOVE » LIRIK LAGU OST BAD LOVE
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Marobshi Ultorado (Terjemahan) - OST Bad Love

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
kasume kudael toronaem-yoAku ingin melihatmu dalam mimpikucham-gi himdun gutong sogedoMeski dunia ini terasa beratshinum hanbon mot chirul yochayeyoKematian takkan pernah menghentikankushwibke narul ichugaragoDengan cepat, aku akan menggapaimumianham katchi mallagoMaafkan aku, aku bilang aku mencintaimusaranghandan mal ongnurun nayeyoKata-kata cinta itu datang dari hatiku
haengbo-kharago kudael wihae borinunAku berjuang demi kebahagiaanmunae maum hotdwege marayoHatiku terbakar, aku mengatakannya
na marobshi kadoradoAku, seperti biasa, berjuangnae apum podoradoRasa sakitku takkan hilangkudael mot bon chok chinayoAku tak bisa melihatmu lagiku mam hunduliji marayoPerasaan ini takkan pudar, aku mengatakannyamonan yojae nunmure… kudael makadoDi depan wanita yang baru, aku terjatuhhon-gorumsshik tu gorumsshikSendirian, berjuang sendiriankurohke… mollika chwoyo…Begitu sulit… aku tak bisa mengatakannya…
sumuso kudae barabomyoAku melihatmu dalam mimpikuchi-ilduthan kuri-umedoMeski kenangan itu menyakitkaninsa han bon mot hanun yoja-eyoDia adalah satu-satunya wanita yang ku inginkanchoh-un saranghamyo sallagoAku mencintainya dengan sepenuh hatitashin nal kiong mallagoAku ingin mengingat diriku yang dulushirin mam dashi ulga-maen nayeyo..Hati ini kembali bergetar…
utgo sallago kudael wihae borinunAku berjuang demi kebahagiaanmunae ma-um hotdwege marayoHatiku terbakar, aku mengatakannya
na marobshi kadoradoAku, seperti biasa, berjuangnae apum podoradoRasa sakitku takkan hilangkudael mot bon chok chinayoAku tak bisa melihatmu lagiku mam hunduliji marayoPerasaan ini takkan pudar, aku mengatakannyamonan yojae nunmure… kudael makadoDi depan wanita yang baru, aku terjatuhhon-gorumsshik tu gorumsshikSendirian, berjuang sendiriankurohke… mollika chwoyo…Begitu sulit… aku tak bisa mengatakannya…
kasum sok cho kasum kkuteDi dalam mimpi, aku terjebak dalam mimpikiok sok cho kiok kkuteDalam kenangan, aku terjebak dalam kenangankudaerul bonaemyo urumul samkimyoSaat aku melepaskanmu, air mata mengalirnunmul biche muldunAir mata ini bersinarsarang no-uri chineyoCinta kita takkan pernah hilang
na onjen-ga marhalkeyoSuatu saat, aku akan mengatakannyanae mam da chonhalkeyoHatiku akan mengungkapkan semuanyakudae ane nae mosubiDi dalam dirimu, aku tak bisa bergeraksewore modyochil gu ttaechumSaat kita terpisah, aku merindukanmumonna yojaye sarangi kudae kuriwoCinta yang ada di hatiku untukmuhan-gorumsshik tu gorumsshikSendirian, berjuang sendiriankurohke ttarawatdagoBegitu sulit untuk mengikutimukuri-un kudae chaja watdagoAku akan mencarimu kembali