Lirik Lagu Printre Nori (Terjemahan) - O-Zone
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Refren:]Am sa te chem sa mergem printre nori,Aku akan memanggilmu untuk pergi di antara awan,Sa te simt in tunetul placerii,Agar aku bisa merasakanmu dalam gemuruh kenikmatan,Am sa te tin pe palme pana-n zori,[Aku akan memegangmu di telapak tanganku hingga pagi menjelang,]Lumea va fi a ta,[Dunia ini akan menjadi milikmu,]Am sa te chem s-o impartim in doua.[Aku akan memanggilmu untuk kita bagi berdua.]
Vreau sa te chem. Pe nori, undeva[Aku ingin memanggilmu. Di awan, di suatu tempat]Unde-i rece, langa luna s asimli caldura mea[Di tempat yang dingin, dekat bulan agar aku bisa menyamankanmu dengan hangatku]Vom zbura dupa iubire intr-un vis uluitor[Kita akan terbang menuju cinta dalam sebuah mimpi yang menakjubkan]Iar tu iarasi imi vei spune...[Dan kau akan kembali berkata padaku...]"Esti doar un visator".["Kau hanya seorang pemimpi."]
Te rog, iubito, doar incearca,Tolong, kasih, coba saja,Sa-mi dai o sansa[Berikan aku kesempatan]Si-o sa vezi ca n-o sa mai plangem.[Dan kau akan melihat kita tidak akan menangis lagi.](Am gasit un loc pe nori(Aku telah menemukan tempat di awan)Vreau acolo sa te chem)[Aku ingin memanggilmu ke sana)
Am sa te chem sa mergem printre nori,[Aku akan memanggilmu untuk pergi di antara awan,]Sa te simt in tunetul placerii,[Agar aku bisa merasakanmu dalam gemuruh kenikmatan,]Am sa te tin pe palme pana-n zori,[Aku akan memegangmu di telapak tanganku hingga pagi menjelang,]Lumea va fi a ta,[Dunia ini akan menjadi milikmu,]Am sa te chem s-o impartim in doua.[Aku akan memanggilmu untuk kita bagi berdua.]
Vreau sa te chem. Pe nori, undeva[Aku ingin memanggilmu. Di awan, di suatu tempat]Cat mai sus, langa stele sa putem vedea[Setinggi mungkin, dekat bintang agar kita bisa melihat]Cea mai sincera iubire nascuta-n armonie[Cinta yang paling tulus lahir dalam harmoni]Si-oo sa vezi ce-am fi putut simti, ce-am fi putut avea![Dan kau akan melihat apa yang bisa kita rasakan, apa yang bisa kita miliki!]
Te rog, iubito, doar incearca,Tolong, kasih, coba saja,Sa imi dai o sansa[Berikan aku kesempatan]Si-o sa vezi ca n-o sa mai plangem.[Dan kau akan melihat kita tidak akan menangis lagi.](Am gasit un loc pe nori(Aku telah menemukan tempat di awan)Vreau acolo sa te chem)[Aku ingin memanggilmu ke sana)
Am sa te chem sa mergem printre nori,[Aku akan memanggilmu untuk pergi di antara awan,]Sa te simt in tunetul placerii,[Agar aku bisa merasakanmu dalam gemuruh kenikmatan,]Am sa te tin pe palme pana-n zori,[Aku akan memegangmu di telapak tanganku hingga pagi menjelang,]Lumea va fi a ta,[Dunia ini akan menjadi milikmu,]Am sa te chem s-o impartim in doua.[Aku akan memanggilmu untuk kita bagi berdua.]
Am sa te chem, s-o imparti, in doi...[Aku akan memanggilmu, untuk membaginya, berdua...]
Vreau sa te chem. Pe nori, undeva[Aku ingin memanggilmu. Di awan, di suatu tempat]Unde-i rece, langa luna s asimli caldura mea[Di tempat yang dingin, dekat bulan agar aku bisa menyamankanmu dengan hangatku]Vom zbura dupa iubire intr-un vis uluitor[Kita akan terbang menuju cinta dalam sebuah mimpi yang menakjubkan]Iar tu iarasi imi vei spune...[Dan kau akan kembali berkata padaku...]"Esti doar un visator".["Kau hanya seorang pemimpi."]
Te rog, iubito, doar incearca,Tolong, kasih, coba saja,Sa-mi dai o sansa[Berikan aku kesempatan]Si-o sa vezi ca n-o sa mai plangem.[Dan kau akan melihat kita tidak akan menangis lagi.](Am gasit un loc pe nori(Aku telah menemukan tempat di awan)Vreau acolo sa te chem)[Aku ingin memanggilmu ke sana)
Am sa te chem sa mergem printre nori,[Aku akan memanggilmu untuk pergi di antara awan,]Sa te simt in tunetul placerii,[Agar aku bisa merasakanmu dalam gemuruh kenikmatan,]Am sa te tin pe palme pana-n zori,[Aku akan memegangmu di telapak tanganku hingga pagi menjelang,]Lumea va fi a ta,[Dunia ini akan menjadi milikmu,]Am sa te chem s-o impartim in doua.[Aku akan memanggilmu untuk kita bagi berdua.]
Vreau sa te chem. Pe nori, undeva[Aku ingin memanggilmu. Di awan, di suatu tempat]Cat mai sus, langa stele sa putem vedea[Setinggi mungkin, dekat bintang agar kita bisa melihat]Cea mai sincera iubire nascuta-n armonie[Cinta yang paling tulus lahir dalam harmoni]Si-oo sa vezi ce-am fi putut simti, ce-am fi putut avea![Dan kau akan melihat apa yang bisa kita rasakan, apa yang bisa kita miliki!]
Te rog, iubito, doar incearca,Tolong, kasih, coba saja,Sa imi dai o sansa[Berikan aku kesempatan]Si-o sa vezi ca n-o sa mai plangem.[Dan kau akan melihat kita tidak akan menangis lagi.](Am gasit un loc pe nori(Aku telah menemukan tempat di awan)Vreau acolo sa te chem)[Aku ingin memanggilmu ke sana)
Am sa te chem sa mergem printre nori,[Aku akan memanggilmu untuk pergi di antara awan,]Sa te simt in tunetul placerii,[Agar aku bisa merasakanmu dalam gemuruh kenikmatan,]Am sa te tin pe palme pana-n zori,[Aku akan memegangmu di telapak tanganku hingga pagi menjelang,]Lumea va fi a ta,[Dunia ini akan menjadi milikmu,]Am sa te chem s-o impartim in doua.[Aku akan memanggilmu untuk kita bagi berdua.]
Am sa te chem, s-o imparti, in doi...[Aku akan memanggilmu, untuk membaginya, berdua...]