Lirik Blue Moon (Terjemahan) - NIKI

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Lirik Blue Moon (Terjemahan) - NIKI
youtube.com/@NIKIZFNY
[Verse 1]
Take it from the wolves
Ambil dari serigala
Ambil pelajaran dari yang berpengalaman.
To make it out the woods together is an art
Keluar dari hutan bersama itu seni
Menemukan jalan keluar dari masalah bersama itu butuh keahlian.
We couldn't do such a thing
Kita tidak bisa melakukan hal itu
Kita tidak mampu melakukannya.
We were too afraid of the dark
Kita terlalu takut pada kegelapan
Kita terlalu takut menghadapi kenyataan.

[Pre-Chorus]
So you drove far, far, far away
Jadi kamu pergi jauh, jauh, jauh
Kamu pergi menjauh sekali.
From the life we built
Dari kehidupan yang kita bangun
Dari semua yang telah kita ciptakan bersama.
Brick by brick just until
Batu bata demi batu bata sampai
Perlahan tapi pasti, sampai akhirnya.
We were swept up in the cruelest cyclone
Kita tersapu dalam siklon yang paling kejam
Kita terjebak dalam badai yang sangat menyakitkan.
Oh, my eyes were glued to yours
Oh, mataku terpaku pada matamu
Aku tidak bisa berpaling darimu.
As we chose to ignore
Saat kita memilih untuk mengabaikan
Ketika kita memilih untuk tidak peduli.
The rattling floorboards
Suara lantai yang bergetar
Suara ketidakpastian di sekitar kita.
Now I'm sleeping alone
Sekarang aku tidur sendirian
Sekarang aku sendiri.

[Chorus]
Four full laps around the sun
Empat putaran penuh mengelilingi matahari
Sudah empat tahun berlalu.
We wouldn't admit that we were done
Kita tidak mau mengakui bahwa kita sudah selesai
Kita tidak mau mengakui bahwa hubungan ini berakhir.
Now I may very well have just lost the one
Sekarang aku mungkin telah kehilangan orang yang tepat
Mungkin aku baru saja kehilangan yang seharusnya.
(I may very well have just lost the one)
(Mungkin aku baru saja kehilangan yang seharusnya)
(Mungkin ini adalah akhir dari segalanya.)
I'm a January baby, you were born in June
Aku lahir di bulan Januari, kamu lahir di bulan Juni
Aku anak Januari, kamu anak Juni.
An ice-cold bitch when you burn like noon
Sikapmu dingin saat kamu bersinar seperti siang
Kamu bisa sangat dingin meski terlihat berapi-api.
Was it hidden in the cards that I'd lose you?
Apakah itu sudah ditakdirkan bahwa aku akan kehilanganmu?
Apakah sudah tertulis bahwa aku akan kehilanganmu?
Was it written in the stars that we'd meet a little too soon?
Apakah sudah ditentukan bahwa kita bertemu terlalu cepat?
Apakah bintang-bintang sudah menuliskan bahwa kita bertemu terlalu cepat?

[Post-Chorus]
Just a little too soon
Sedikit terlalu cepat
Terlalu cepat untuk semuanya.
On the wrong blue moon
Di bulan biru yang salah
Di saat yang tidak tepat.
The wrong blue moon
Bulan biru yang salah
Bulan yang tidak seharusnya.

[Verse 2]
You are good
Kamu baik
Kamu orang yang baik.
It's that very goodness that antagonizes me
Justru kebaikanmu yang membuatku merasa tertekan
Kebaikanmu justru bikin aku merasa tidak nyaman.
How could I ever measure up?
Bagaimana aku bisa sebanding?
Bagaimana aku bisa cukup baik?
It took being written out the novel to finally see
Butuh waktu sampai aku keluar dari cerita untuk akhirnya melihat
Aku baru menyadari setelah aku tidak ada di dalam cerita kita.
That you care more about
Bahwa kamu lebih peduli tentang
Bahwa kamu lebih mementingkan hal lain.

[Pre-Chorus]
Being good than being good to me
Menjadi baik daripada baik padaku
Menjadi baik untuk orang lain dibandingkan untukku.
And, yes, the difference may be subtle
Dan, ya, perbedaannya mungkin halus
Mungkin tidak terlalu terlihat.
But it woulda saved us, baby
Tapi itu bisa menyelamatkan kita, sayang
Tapi itu bisa menyelamatkan hubungan kita.
Oh, I've never been worried
Oh, aku tidak pernah khawatir
Aku tidak pernah merasa cemas.
'Bout getting my hands dirty
Tentang kotoran di tanganku
Tentang melakukan hal-hal yang sulit.
But you wash yours of any ownership
Tapi kamu mencuci tanganmu dari segala tanggung jawab
Tapi kamu menghindar dari tanggung jawab kita.
In the mess we made
Dalam kekacauan yang kita buat
Dalam semua masalah yang kita ciptakan.

[Chorus]
Four full laps around the sun
Empat putaran penuh mengelilingi matahari
Sudah empat tahun berlalu.
We wouldn't admit that we were done
Kita tidak mau mengakui bahwa kita sudah selesai
Kita tidak mau mengakui bahwa hubungan ini berakhir.
Now I may very well have just lost the one
Sekarang aku mungkin telah kehilangan orang yang tepat
Mungkin aku baru saja kehilangan yang seharusnya.
(I may very well have just lost the one)
(Mungkin aku baru saja kehilangan yang seharusnya)
(Mungkin ini adalah akhir dari segalanya.)
I'm a January baby, you were born in June
Aku lahir di bulan Januari, kamu lahir di bulan Juni
Aku anak Januari, kamu anak Juni.
An ice-cold bitch when you burn like noon
Sikapmu dingin saat kamu bersinar seperti siang
Kamu bisa sangat dingin meski terlihat berapi-api.
Was it hidden in the cards that I'd lose you?
Apakah itu sudah ditakdirkan bahwa aku akan kehilanganmu?
Apakah sudah tertulis bahwa aku akan kehilanganmu?
Was it written in the stars that we'd meet a little too soon?
Apakah sudah ditentukan bahwa kita bertemu terlalu cepat?
Apakah bintang-bintang sudah menuliskan bahwa kita bertemu terlalu cepat?

[Post-Chorus]
Just a little too soon
Sedikit terlalu cepat
Terlalu cepat untuk semuanya.
On the wrong blue moon
Di bulan biru yang salah
Di saat yang tidak tepat.
The wrong blue moon
Bulan biru yang salah
Bulan yang tidak seharusnya.