Lirik Lagu Misty (by Erroll Garner & Johnny Burke) (Terjemahan) - Nat King Cole
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Misty
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree,Lihatlah aku, aku seputih kucing yang terjebak di pohon,And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand,Dan aku merasa seperti menggantung di awan, aku tidak mengerti,I get misty, just holding your hand.Aku jadi melankolis, hanya dengan memegang tanganmu.
Walk my way, and a thousand violins begin to play,Jalanilah jalanku, dan seribu biola mulai mengalun,Or it might be the sound of your hello, that music I hear,Atau mungkin suara sapaanmu, musik yang aku dengar,I get misty, the moment you're near.Aku jadi melankolis, saat kau dekat.
(BRIDGE)
*You can say that you're leading me on,Kau bisa bilang kau menggiringku,But it's just what I want you to do,Tapi itu justru yang aku inginkan darimu,Don't you notice how hopelessly I'm lost,Apakah kau tidak melihat betapa aku tersesat,That's why I'm following you.Itulah sebabnya aku mengikutimu.
On my own, would I wander through this wonderland alone,Sendirian, akankah aku menjelajahi negeri ajaib ini sendirian,Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,Tak pernah tahu mana kaki kanan dan kiri, topi dan sarung tangan,I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.
(Instrumental interlude and pick up at bridge*.)
*You can say that you're leading me on,Kau bisa bilang kau menggiringku,But it's just what I want you to do,Tapi itu justru yang aku inginkan darimu,Don't you notice how hopelessly I'm lost,Apakah kau tidak melihat betapa aku tersesat,That's why I'm following you.Itulah sebabnya aku mengikutimu.
On my own, would I wander through this wonderland alone,Sendirian, akankah aku menjelajahi negeri ajaib ini sendirian,Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,Tak pernah tahu mana kaki kanan dan kiri, topi dan sarung tangan,I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree,Lihatlah aku, aku seputih kucing yang terjebak di pohon,And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand,Dan aku merasa seperti menggantung di awan, aku tidak mengerti,I get misty, just holding your hand.Aku jadi melankolis, hanya dengan memegang tanganmu.
Walk my way, and a thousand violins begin to play,Jalanilah jalanku, dan seribu biola mulai mengalun,Or it might be the sound of your hello, that music I hear,Atau mungkin suara sapaanmu, musik yang aku dengar,I get misty, the moment you're near.Aku jadi melankolis, saat kau dekat.
(BRIDGE)
*You can say that you're leading me on,Kau bisa bilang kau menggiringku,But it's just what I want you to do,Tapi itu justru yang aku inginkan darimu,Don't you notice how hopelessly I'm lost,Apakah kau tidak melihat betapa aku tersesat,That's why I'm following you.Itulah sebabnya aku mengikutimu.
On my own, would I wander through this wonderland alone,Sendirian, akankah aku menjelajahi negeri ajaib ini sendirian,Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,Tak pernah tahu mana kaki kanan dan kiri, topi dan sarung tangan,I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.
(Instrumental interlude and pick up at bridge*.)
*You can say that you're leading me on,Kau bisa bilang kau menggiringku,But it's just what I want you to do,Tapi itu justru yang aku inginkan darimu,Don't you notice how hopelessly I'm lost,Apakah kau tidak melihat betapa aku tersesat,That's why I'm following you.Itulah sebabnya aku mengikutimu.
On my own, would I wander through this wonderland alone,Sendirian, akankah aku menjelajahi negeri ajaib ini sendirian,Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,Tak pernah tahu mana kaki kanan dan kiri, topi dan sarung tangan,I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.I'm too misty, and too much in love.Aku terlalu melankolis, dan terlalu jatuh cinta.