Lirik Gossip Folks (Explicit Lp Version) (Terjemahan) - Missy Elliott

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[People in background chatting]
[Orang-orang di latar belakang mengobrol]
Yo, yo yo move out of the way
[Yo, yo, yo, minggir dulu]
We got missy Elliott coming through
[Kita kedatangan Missy Elliott]
Girl that is missy Elliott she lost a lot of weight
[Gadis, itu Missy Elliott, dia sudah banyak menurunkan berat badan]
Girl I heard she eats one cracker a day
[Gadis, aku dengar dia cuma makan satu kerupuk sehari]
Oh well I heard the bitch was married to Tim and started fucking with Trina
[Oh, aku dengar dia pernah menikah sama Tim dan mulai berhubungan dengan Trina]
I heard the bitch got hit with three zebras and a monkey
[Aku dengar dia ditabrak tiga zebra dan seekor monyet]
I can't stand the bitch no way
[Aku nggak bisa tahan sama dia]

[Missy]
[Missy]
When I walk up in the piece
[Saat aku masuk ke ruangan]
I ain't gotta even speak
[Aku nggak perlu bicara]
I'm a bad mamajama goddammit motherfucker you ain't gotta like me
[Aku ini keren, sialan, kamu nggak perlu suka sama aku]
How you studying these hoes
[Kamu belajar dari cewek-cewek ini?]
Need to talk what you know
[Perlu ngomong tentang apa yang kamu tahu]
And stop talking bout who I'm sticking and licking jus mad it ain't yours
[Dan berhenti ngomong tentang siapa yang aku dekati, cuma kesal karena bukan kamu]
I know ya'll poor ya'll broke
[Aku tahu kalian semua miskin]
Ya'll job jus hanging up clothes
[Pekerjaan kalian cuma menggantung pakaian]
Step to me get burnt like toast
[Datang ke aku, kamu bakal terbakar kayak roti bakar]
Muthafuckas adios amigos
[Sampai jumpa, kawan]
Halves halves wholes wholes
[Setengah-setengah utuh]
I don't brag I mostly boast
[Aku nggak pamer, lebih sering membanggakan diri]
From the VA to the LA coast
[Dari Virginia ke pantai LA]
Iffy kiffy izzy oh
[Hmm, ya gitu deh]

[Chorus]
[Reff]
Musi ques
[Musi ques]
I sews on bews
[Aku menjahit di bews]
I pues a twos on que zat
[Aku buat dua di que zat]
Pue zoo
[Pue zoo]
My kizzer
[My kizzer]
Pous zigga ay zee
[Pous zigga ay zee]
Its all kizza
[Semua itu kizza]
Its always like
[Selalu kayak gini]
Its all kizza
[Semua itu kizza]
Its always like
[Selalu kayak gini]
Na zound
[Na zound]
Wa zee
[Wa zee]
Wa zoom zoom zee
[Wa zoom zoom zee]

[Missy]
[Missy]
When I pull up in my whip
[Saat aku datang dengan mobilku]
Bitches wanna talk shit
[Cewek-cewek mau ngomong jelek]
I'm driving I'm glad and I'm styling
[Aku nyetir, aku senang dan tampil gaya]
in these muthafuckas eyes did you see it?
[Di mata orang-orang ini, apa kamu lihat?]
I'm gripping these curbs
[Aku menggenggam setir]
Skuur, did ya heard
[Skuur, dengar nggak?]
I love em, my fellas, my furs
[Aku suka mereka, teman-temanku, barang-barangku]
I fly like a bird
[Aku terbang seperti burung]
Chicken heads on the prowl
[Cewek-cewek lagi berburu]
Who you trying fuck now
[Kamu lagi mau deketin siapa?]
Naw you ain't getting loud
[Tidak, kamu nggak boleh berisik]
Better calm down for I smack your ass down
[Baiklah tenang sebelum aku tampar kamu]
I need my drums bass high
[Aku butuh bass drum yang tinggi]
Has to be my snare strings horns and
[Harus ada snare, senar, dan terompet]
I need my Tim sound
[Aku butuh suara Tim]
right, left
[Kanan, kiri]
Izzy kizzy looky here
[Izzy kizzy, lihat sini]

[Chorus]
[Reff]

[Missy]
[Missy]
I don't go out my house shorty
[Aku nggak keluar rumah, sayang]
You just waiting to see
[Kamu cuma nunggu untuk lihat]
Who gon roll up in the club and then report that next week
[Siapa yang bakal datang ke klub dan lapor minggu depan]
Just wanna see who I am fucking boy
[Cuma mau lihat siapa yang aku dekati, nak]
Sniffing some coke
[Nyium sedikit kokain]
I know by the time I finish this line I'm a hear this on the radio
[Aku tahu saat aku selesai dengan bait ini, aku bakal dengar di radio]

[Ludacris]
[Ludacris]
Yeah, uh huh, okay
[Ya, uh huh, oke]
Once upon a time in College Park
[Dahulu kala di College Park]
Where they live life fast and they scared of dark
[Di mana mereka hidup cepat dan takut gelap]
There was a little nigga by the name of Cris
[Ada seorang anak bernama Cris]
Nobody paid him any mind
[Tidak ada yang memperhatikan dia]
No one gave a shit
[Tidak ada yang peduli]
Knowing he could rap
[Tahu dia bisa nge-rap]
No one lifted a hands
[Tidak ada yang mengangkat tangan]
So he went about his business and devised a plan
[Jadi dia melanjutkan urusannya dan membuat rencana]
Made a CD and then he hit the block
[Membuat CD dan kemudian dia merilisnya]
50 thousand sold
[50 ribu terjual]
Seven dollars a pop
[Tujuh dolar per CD]
Hold the phone
[Tunggu sebentar]
Three years later
[Tiga tahun kemudian]
Steeped out the swamp
[Keluar dari rawa]
With ten and a half gators
[Dengan sepuluh setengah buaya]
All around the world on the microphone
[Di seluruh dunia dengan mikrofon]
Leaving your boobs smelling like Burberry cologne
[Membuat payudaramu beraroma parfum Burberry]
Still riding chrome
[Masih menggunakan krom]
Got bitches in the kitchen
[Punya cewek-cewek di dapur]
Never home alone
[Tidak pernah sendirian di rumah]
And he's on the grind
[Dan dia terus bekerja keras]
Please let me know if he's on your mind
[Tolong beri tahu aku jika dia ada di pikiranmu]
And respect you'll give me
[Dan hormat yang akan kamu berikan]
Ludacris I live loud just like Timmy
[Ludacris, aku hidup keras seperti Timmy]
Fuck, have to clear these rumors
[Sial, harus mengklarifikasi rumor ini]
I got a headache and it's not from tumors
[Aku punya sakit kepala dan itu bukan karena tumor]
Get up on my lap and keep my head tucked tight
[Duduk di pangkuanku dan jaga kepalaku tetap aman]
Sprayed so I never let the bed bugs bight
[Dikendalikan agar tidak digigit kutu kasur]
Hard to the core
[Keras sampai ke inti]
Core to the right
[Ke kanan]
Who taught yall turn around pick a bale of pike
[Siapa yang mengajarkan kalian untuk berbalik dan memilih bale pike]

[Chorus]
[Reff]

[People in the background chatting]
[Orang-orang di latar belakang mengobrol]
Yo, straight up Missy killed that shit tonight for real
[Yo, serius Missy keren banget malam ini]
I know I know, I don't even care about her being pregnant by Michael Jackson
[Aku tahu, aku tahu, aku bahkan nggak peduli dia hamil sama Michael Jackson]
You know what we should do
[Kamu tahu apa yang harus kita lakukan]
We should go get her album when it comes out
[Kita harus beli albumnya saat keluar]
There she go, there she go, there she
[Itu dia, itu dia, dia]
Heeeey Misssy
[Heeeey Missy]

[Missy]
[Missy]
Hi Missy?
[Hai Missy?]
What's up fools?
[Ada apa, bodoh?]
You think I ain't knowin yall broke Milli Vanilli
[Kamu pikir aku nggak tahu kalian miskin seperti Milli Vanilli?]
Jay Jay fan wannabes ain't over here gossiping bout me?
[Fan Jay Jay yang wannabe nggak di sini gosipin tentang aku?]
Yo how bout you buff these Pumas for 20 cents so your lights wont get cut off
[Yo, gimana kalau kamu bersihkan Puma ini dengan 20 sen supaya listrikmu tidak diputus?]
You soggy breasts, cow stomachs
[Kamu payudara lembek, perut sapi]
Yo take those baby GAP shirts off, too
[Yo, lepas juga kaos baby GAP itu]
You just mad cuz Payless ran out of plastic pumps for the after party
[Kamu cuma kesal karena Payless kehabisan sepatu plastik untuk after party]
Yo by the way, go get my album
[Yo, omong-omong, beli albumnya ya]
Damn!
[Sial!]