Lirik Lagu Moon And St. Christopher (Terjemahan) - Mary Chapin Carpenter
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
When I was young I spoke like a child, and I saw with a child's eyesKetika aku masih muda, aku berbicara seperti anak-anak, dan aku melihat dengan mata anak-anak
And an open door was to a girl like the stars are to the skyDan pintu yang terbuka bagi seorang gadis seperti bintang-bintang bagi langit
It's funny how the world lives up to all your expectationsLucu bagaimana dunia memenuhi semua harapanmu
With adventures for the stout of heart, and the lure of the open spacesDengan petualangan bagi yang berani, dan daya tarik ruang terbuka
There's 2 lanes running down this road, whichever side you're onAda dua jalur di jalan ini, tergantung sisi mana yang kau pilih
Accounts for where you want to go, or what you're running fromMenentukan ke mana kau ingin pergi, atau apa yang kau hindari
Back when darkness overtook me on a blind man's curveSaat kegelapan mengalahkanku di tikungan buta
I relied upon the moon, I relied upon the moonAku mengandalkan bulan, aku mengandalkan bulan
I relied upon the moon and Saint ChristopherAku mengandalkan bulan dan Santo Kristoforus
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimesSekarang aku sudah membayar hutangku karena aku berutang, tapi terkadang aku membayar harga yang mahal
For being such a stubborn woman in such stubborn timesKarena menjadi wanita yang keras kepala di masa-masa yang keras kepala
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimesSekarang aku sudah membayar hutangku karena aku berutang, tapi terkadang aku membayar harga yang mahal
For being such a stubborn woman in such stubborn timesKarena menjadi wanita yang keras kepala di masa-masa yang keras kepala
Now I have run from the arms of lovers, I've run from the eyes of friendsSekarang aku telah lari dari pelukan kekasih, aku telah lari dari tatapan teman-teman
I have run from the hands of kindness, I've run just because I canAku telah lari dari tangan kebaikan, aku lari hanya karena aku bisa
But now I'm grown and I speak like a woman and I see with a woman's eyesTapi sekarang aku sudah dewasa dan aku berbicara seperti wanita dan melihat dengan mata wanita
And an open door is to me now like the saddest of goodbyesDan pintu yang terbuka bagiku sekarang seperti perpisahan yang paling menyedihkan
It's too late for turning back, I pray for the heart and the nerveSudah terlambat untuk kembali, aku berdoa untuk hati dan keberanian
And I rely upon the moon, I rely upon the moonDan aku mengandalkan bulan, aku mengandalkan bulan
I rely upon the moon and Saint ChristopherAku mengandalkan bulan dan Santo Kristoforus
I rely upon the moon, I rely upon the moonAku mengandalkan bulan, aku mengandalkan bulan
I rely upon the moon and Saint ChristopherAku mengandalkan bulan dan Santo Kristoforus
And an open door was to a girl like the stars are to the skyDan pintu yang terbuka bagi seorang gadis seperti bintang-bintang bagi langit
It's funny how the world lives up to all your expectationsLucu bagaimana dunia memenuhi semua harapanmu
With adventures for the stout of heart, and the lure of the open spacesDengan petualangan bagi yang berani, dan daya tarik ruang terbuka
There's 2 lanes running down this road, whichever side you're onAda dua jalur di jalan ini, tergantung sisi mana yang kau pilih
Accounts for where you want to go, or what you're running fromMenentukan ke mana kau ingin pergi, atau apa yang kau hindari
Back when darkness overtook me on a blind man's curveSaat kegelapan mengalahkanku di tikungan buta
I relied upon the moon, I relied upon the moonAku mengandalkan bulan, aku mengandalkan bulan
I relied upon the moon and Saint ChristopherAku mengandalkan bulan dan Santo Kristoforus
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimesSekarang aku sudah membayar hutangku karena aku berutang, tapi terkadang aku membayar harga yang mahal
For being such a stubborn woman in such stubborn timesKarena menjadi wanita yang keras kepala di masa-masa yang keras kepala
Now I've paid my dues cuz I have owed them, but I've paid a price sometimesSekarang aku sudah membayar hutangku karena aku berutang, tapi terkadang aku membayar harga yang mahal
For being such a stubborn woman in such stubborn timesKarena menjadi wanita yang keras kepala di masa-masa yang keras kepala
Now I have run from the arms of lovers, I've run from the eyes of friendsSekarang aku telah lari dari pelukan kekasih, aku telah lari dari tatapan teman-teman
I have run from the hands of kindness, I've run just because I canAku telah lari dari tangan kebaikan, aku lari hanya karena aku bisa
But now I'm grown and I speak like a woman and I see with a woman's eyesTapi sekarang aku sudah dewasa dan aku berbicara seperti wanita dan melihat dengan mata wanita
And an open door is to me now like the saddest of goodbyesDan pintu yang terbuka bagiku sekarang seperti perpisahan yang paling menyedihkan
It's too late for turning back, I pray for the heart and the nerveSudah terlambat untuk kembali, aku berdoa untuk hati dan keberanian
And I rely upon the moon, I rely upon the moonDan aku mengandalkan bulan, aku mengandalkan bulan
I rely upon the moon and Saint ChristopherAku mengandalkan bulan dan Santo Kristoforus
I rely upon the moon, I rely upon the moonAku mengandalkan bulan, aku mengandalkan bulan
I rely upon the moon and Saint ChristopherAku mengandalkan bulan dan Santo Kristoforus