• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Irony (Terjemahan) - Majiko

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Lirik Irony (Terjemahan) - Majiko
YouTube - YouTube/Majiko/Irony
Sukoshi arukitsukaretan da
Aku sedikit lelah berjalan
Sukoshi arukitsukaretan da
Aku sedikit lelah berjalan
Tsukinami na hyougen dakedo
Maafkan ungkapa yang basi ini,
Jinsei toka iu nagai michi wo
Tapi hidup adalah jalan yang terlalu panjang bagiku

Sukoshi yasumitain da
Aku ingin istirahat sebentar
Sukoshi yasumitain dakedo
Aku ingin istirahat sebentar
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Waktu terus berlalu dengan kejamnya,
Watashi wo hippatte ikun da
Dan menyeretku dengannya

Umaku ikisou nan dakedo
Semuanya tampak berjalan dengan baik,
Umaku ikanai koto bakari de
Tapi pada akhirnya tidak ada yang seperti itu
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Sekarang rasanya aku mungkin saja dengan mudahnya menumpahkan air mata
Nasakenai hontou ni na
Sungguh memalukan memang

Mijime na kimochi nanka
Perasaan derita ini,
Iya to iu hodo ajiwatte kita shi
Telah kurasakan lebih banyak dari yang ingin kuakui
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Namun mengapa, seharusnya sudah lama kubuang
Sutete kita hazu nano ni
Penyesalanku

Zetsubou idaku hodo warui wake ja nai kedo
Sebenarnya tidak begitu buruk sampai membuatku putus asa
Hoshii mono wa itsumo sukoshi te ni wa todokanai
Tapi hal yang kuinginkan selalu berada di luar jangkauanku

Sonna hanpa da to ne
Memang kosong seperti itu lah,
Nanka kitai shite shimau kara
Namun aku tetap berharap dengan bodohnya

Sore nara mou isso no koto
Kalau begitu segera akhirilah
Donzoko made tsukiotoshite yo
Buang saja aku ke kedalaman

Kotae nante iwareta tte
Aku telah mendapat jawabanku, tapi
Hito ni yotte surikawatte tte
Itu tergantung pada setiap orang
Dakara zettai nante zettai
Jadi kau tak bisa, tidak ada seorang pun yang bisa
Shinjirannai yo nee
Percaya pada orang lain kan?

Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Semua orang pernah susah,
Sonna no wakatteru kara nan datte
Ya, aku paham tentang hal itu
Nara waratte sumaseba ii no?
Jadi apa tak mengapa untuk menertawakannya?
Mou wakannai yo baka!
Aku tak tahu lagi, bodoh!

Sanzan iwarete kita kuse ni
Walaupun aku di diberitahu dengan kasarnya,
Nanda manzara demo nain da
Aku masih tak punya semuanya bersamaan
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Kupikir-pikir, memang itu hal yang mudah, bahkan adalah hal yang paling mudah
Nankan ni kangaetetan da
Aku terlalu memikirkannya

Dandan to iroiro mendoku natte
Semuanya perlaha menjadi semakin merepotkan,
Mou tantan to owarasechaou ka
Jadi haruskah aku dengan santainya mengakhirinya?
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
"Apa kamu gila?" Aku sudah muak mendengarnya
Yanwari to owareba mou ii jan ka
Tak bisakah aku memiliki akhir yang tenang

Yume da toka kibou da toka ikite iru imi toka
Mimpuku, impianku, atau alasan hidupku,
Betsu ni sonna mono wa sashite hitsuyou nai kara
Kita sebenarnya tidak butuh hal-hal seperti itu di hidup ini

Gutaiteki de wakariyasui
Dengan penjelasan yang mudah dimengerti,
Kikai wo kudasai
Tolong berilah aku kesempatan seperti itu

Naki basho sagasu uchi ni
Selagi aku mencari tempat untuk menangis,
Mou nakitsukarechatta yo
Aku sudah lelah menangis

Kireigoto tte kirai datte
Aku tak butuh sesuatu yang mewah, berkilau
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
Aku hanya terus berharap, walaupun tak pernah ada yang terkabul
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
"Para bintang sedang mengamati kita ya?" katamu
Yoru shika inai jan nee
Tapi mereka hanya muncul di malam hari kan?

Kimi no sono yasashii toko
Momen saat kau menunjukkan kebaikanmu,
Fukaku ni mo motomechau kara
Tolong lakukan hal yang sama saat aku sedang terjatuh
Kono kokoro yarakai toko
Hatiku ini terlalu rapuh
Mou sawannaide yada!
Jadi jangan sentuh hatiku, tidak lagi!

Mou hottoite mou oite tte
Pergi saja, tinggalkan aku
Yogorekitta kono michi wa
Jalan ini menjadi kotor
Mou kawannai yo aa
Dan takkan bisa berubah

Tsukarechatte yowaki ni natte
Aku lelah, aku jadi penakut
Nigedashita tte muda nan datte
Dan berlari menjauh itu percuma saja
Dakara naimen mimi fusaide
Jadi kututup telingaku
Mou saitei datte naite
Begitu buruknya sampai aku ingin menangis

Jinsei tte nan nano tte
Apa memangnya hidup itu?
Wakannakute mo ikiteru dake de
Tanpa tahu, aku terus hidup
Shiawase tte omoeba ii no?
Tapi, apa yang bisa kusebut sebagai kebahagiaan?
Mou wakannai yo baka!
Aku tak tahu lagi, bodoh!