Lirik Lagu At My Best (Terjemahan) - Machine Gun Kelly ft. Hailee Steinfeld
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Credit Video (Youtube.com/Machine Gun Kelly)&nbps;
**[Verse 1: Marc E. Bassy]**I might drive fast, but don't slow danceAku mungkin nyetir cepat, tapi jangan lambat-lambatI fuck all night, I don't really fuck with romanceAku berhubungan semalaman, aku nggak terlalu suka romansaI might be hands on, but I never hold handsAku mungkin langsung terjun, tapi aku nggak pernah pegang tanganSince you came into my worldSejak kau masuk ke hidupkuI had to leave that in the past tenseAku harus meninggalkan itu di masa lalu
**[Pre-Chorus: Marc E. Bassy]**All my life I've been a player, player, playerSepanjang hidupku aku selalu jadi pemain, pemain, pemainBut I don't wanna play no moreTapi aku nggak mau main-main lagiI guess that's the effect you got on meKurasa itu pengaruhmu padakuSomebody better say a prayer, prayer, prayerSeseorang lebih baik berdoa, berdoa, berdoaFor the one I was beforeUntuk diriku yang duluI guess that's the effect you got on meKurasa itu pengaruhmu padaku
**[Chorus: Marc E. Bassy]**Plot twist, I never thought it would end up like thisKejutan, aku tidak pernah menyangka ini akan berakhir seperti iniI always thought it would only be one kissAku selalu berpikir ini hanya akan jadi satu ciumanOne became a hundredSatu jadi seratusOh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"Oh, tiba-tiba, aku bilang, "Aku cinta kamu"Plot twist, everything's happening so quickKejutan, semuanya terjadi begitu cepatI only wanted a taste of your lipsAku hanya ingin merasakan bibirmuLips became your body, nice turning to naughtyBibir jadi tubuhmu, yang manis jadi nakalYou hit me with a plot twistKau bikin aku terkejut
**[Verse 2: Hailee Steinfeld]**Bet you didn't see this comingPasti kau tidak menyangka ini akan terjadiBet you thought that this was little, this was nothingPasti kau pikir ini kecil, ini tidak ada apa-apanyaBet you thought me and you was just a hit and runPasti kau pikir kita hanya hubungan singkatNow you gotta wait 'til I've seen this doneSekarang kau harus tunggu sampai ini selesaiI heard about you around the townAku dengar tentangmu di kotaSayin' you just wanna rage and fuck aroundKau bilang hanya ingin bersenang-senang dan main-mainSayin' you don't need a girl to tie you downKau bilang tidak butuh cewek untuk mengikatmuWell, that's not what you're sayin' nowTapi itu bukan yang kau katakan sekarangSo lights, camera, actionJadi lampu, kamera, aksiThis may fall deeper than we imaginedIni mungkin akan lebih dalam dari yang kita bayangkanToothbrush in your bathroomSikat gigi di kamarmuMight even change my last name soonBisa jadi aku akan ganti nama belakangku segeraAin't it funny all that happensLucunya semua ini terjadi
**[Chorus: Marc E. Bassy & Hailee Steinfeld]**Plot twist, I never thought it would end up like thisKejutan, aku tidak pernah menyangka ini akan berakhir seperti iniI always thought it would only be one kissAku selalu berpikir ini hanya akan jadi satu ciumanOne became a hundredSatu jadi seratusOh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"Oh, tiba-tiba, aku bilang, "Aku cinta kamu"Plot twist, everything's happening so quickKejutan, semuanya terjadi begitu cepatI only wanted a taste of your lipsAku hanya ingin merasakan bibirmuLips became your body, nice turning to naughtyBibir jadi tubuhmu, yang manis jadi nakalYou hit me with a plot twistKau bikin aku terkejut
**[Bridge: Marc E. Bassy & Hailee Steinfeld]**See, I've never been in love (I've never been in love)Lihat, aku belum pernah jatuh cinta (aku belum pernah jatuh cinta)But I've never been opposed to it (no)Tapi aku juga tidak menolak (tidak)I never really thought I'd ever get this close to it (close to you babe)Aku tidak pernah berpikir aku akan sedekat ini (dekat denganmu sayang)Where do we take a chance?Kemana kita melangkah?You wanna make a go for itKau ingin mencoba ini'Cause now you come into my worldKarena sekarang kau masuk ke hidupkuI'll chase you 'round the globe for itAku akan mengejarmu ke seluruh dunia untuk ini
**[Pre-Chorus: Marc E. Bassy & Hailee Steinfeld]**All my life I've been a player, player, playerSepanjang hidupku aku selalu jadi pemain, pemain, pemainBut I don't wanna play no moreTapi aku nggak mau main-main lagiI guess that's the effect you got on meKurasa itu pengaruhmu padakuSomebody better say a prayer, prayer, prayerSeseorang lebih baik berdoa, berdoa, berdoaFor the one I was beforeUntuk diriku yang duluI guess that's the effect you got on meKurasa itu pengaruhmu padaku
**[Chorus: Marc E. Bassy & Hailee Steinfeld]**Plot twist (plot twist)Kejutan (kejutan)I never thought it would end up like this (like this)Aku tidak pernah menyangka ini akan berakhir seperti ini (seperti ini)I always thought it would only be one kissAku selalu berpikir ini hanya akan jadi satu ciumanOne became a hundredSatu jadi seratusOh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"Oh, tiba-tiba, aku bilang, "Aku cinta kamu"Plot twist (plot twist)Kejutan (kejutan)Everything's happening so quick (so quick)Semuanya terjadi begitu cepat (begitu cepat)I only wanted a taste of your lipsAku hanya ingin merasakan bibirmuLips became your body, nice turning to naughtyBibir jadi tubuhmu, yang manis jadi nakalYou hit me with a plot twistKau bikin aku terkejut
**[Outro: Marc E. Bassy]**Plot twist, I never thought it would end up like thisKejutan, aku tidak pernah menyangka ini akan berakhir seperti iniThought it was only be one kissKupikir ini hanya akan jadi satu ciumanPlot twist, I never thought it would end up like thisKejutan, aku tidak pernah menyangka ini akan berakhir seperti iniThought it was only be one kissKupikir ini hanya akan jadi satu ciuman