Lirik Girls Gone Wild (Terjemahan) - Ludacris
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Intro]
10, 9, 8, 7
6, 5, 4, 3
2, 1 (uhh)
[Ludacris]
Never scared to be different
[Gak pernah takut untuk jadi beda]
The improviser was put into existence
[Si pengimprovisasi diciptakan untuk ada]
For instance, this is me
[Contohnya, inilah aku]
What did you expect from the 5th LP
[Apa yang kau harapkan dari album kelima ini]
Gone for a minute now I'm back again
[Hilang sebentar, sekarang aku kembali lagi]
Back to back, back to break backs again
[Berturut-turut, kembali untuk bikin orang terkejut lagi]
Put 'em in the back seat of the 'Llac again
[Masukkan mereka ke kursi belakang 'Llac lagi]
And rip off the Magnum packaging
[Dan sobek kemasan Magnum]
What's happenin, I'm lookin for some girls gone wild (gone wild)
[Ada apa, aku lagi nyari gadis-gadis yang gila (yang gila)]
I'm just tryin to make these girls all smile (all smile)
[Aku cuma mau bikin para gadis ini senyum (senyum)]
And I'm gonna make 'em dance, so I
[Dan aku bakal bikin mereka menari, jadi aku]
Can see 'em shake they ass, then I'll
[Bisa lihat mereka goyang, lalu aku]
Put 'em in a trance, 'til I
[Membuat mereka terhipnotis, sampai aku]
Get 'em out them pants, then I'll
[Mengeluarkan mereka dari celana, lalu aku]
Take 'em to a level that they mighta never been to before
[Membawa mereka ke level yang mungkin belum pernah mereka rasakan sebelumnya]
We gon' hit the do' and then hit the flo' you'll get hit below
[Kita bakal buka pintu dan jatuh ke lantai, kamu bakal terjatuh]
I got somebody I want you to get to know - ME!
[Aku punya seseorang yang ingin kau kenal - AKU!]
Fearless like Jack the Ripper
[Tak kenal takut seperti Jack the Ripper]
Hip-Hop needs help so I'm back to flip up
[Hip-Hop butuh bantuan, jadi aku kembali untuk mengubahnya]
Flip and run 'em back cause I'm back to stick her
[Balikkan dan kembalikan mereka karena aku kembali untuk menempelkan]
And flow up on the track like it's full of liquor!
[Dan mengalir di trek seolah penuh minuman keras!]
[Chorus: Ludacris]
You're feelin kinda warm, like you was havin (sex)
[Kau merasa hangat, seperti saat kau (bercinta)]
You're wetter than a storm, like you was taxin (X)
[Kau lebih basah dari badai, seperti saat kau melawan (X)]
Your mood intensifies, it's time for a surprise
[Suasana hatimu meningkat, saatnya untuk kejutan]
So baby close your eyes, are you ready for what's (next?)
[Jadi sayang, tutup matamu, apa kau siap untuk yang (selanjutnya?)]
[Ludacris]
You lookin at rap's most consistent
[Kau melihat rapper yang paling konsisten]
Man, whatever they can't do I can
[Bro, apa pun yang mereka tidak bisa lakukan, aku bisa]
What they wanna be in the future, I am
[Apa yang mereka inginkan di masa depan, itulah aku]
A hip-hop mogul's right where I stand
[Seorang raja Hip-Hop ada tepat di tempatku]
God damn I'm good!
[Ya ampun, aku hebat!]
Stretchin out the limits of music, I should
[Menggoyang batas musik, seharusnya aku]
Do it like I know and how only I could
[Lakukan seperti yang aku tahu dan hanya aku bisa]
Do it like a pro and how only I would
[Lakukan seperti seorang profesional dan hanya aku mau]
Still I'm lookin for some girls gone wild (gone wild)
[Tetap saja, aku mencari gadis-gadis yang gila (yang gila)]
I'm just tryin to make these girls all smile (all smile)
[Aku cuma mau bikin para gadis ini senyum (senyum)]
And I'm gonna pour Patron, 'til I
[Dan aku bakal tuang Patron, sampai aku]
Get 'em in the zone, then I'll
[Membuat mereka masuk ke zona, lalu aku]
Get 'em all alone, 'til I
[Membuat mereka sendirian, sampai aku]
Make 'em wanna bone, then I'll
[Membuat mereka ingin bercinta, lalu aku]
Take 'em to a level that they mighta never been to before
[Membawa mereka ke level yang mungkin belum pernah mereka rasakan sebelumnya]
We gon' hit the do' and then hit the flo' you'll get hit below
[Kita bakal buka pintu dan jatuh ke lantai, kamu bakal terjatuh]
I got somebody I want you to get to know - ME!
[Aku punya seseorang yang ingin kau kenal - AKU!]
L-U to the D-A-C
[L-U ke D-A-C]
To the R-I-S and yeah that's me
[Ke R-I-S dan ya, itulah aku]
A gift to read minds, got E.S.P.
[Sebuah bakat untuk membaca pikiran, punya E.S.P.]
Hottest thing on the go since PSP's
[Hal terpanas yang ada sejak PSP]
[Chorus]
[Ludacris]
Wow, MC's I bake 'em
[Wow, MC, aku panggang mereka]
Put me in a circle of homies and I'ma break 'em
[Masukkan aku ke lingkaran teman dan aku akan hancurkan mereka]
Mighta took your brain I'm in it to process
[Mungkin aku ambil otakmu, aku di sini untuk memproses]
Take the whole game, I'm in it to top this
[Ambil seluruh permainan, aku di sini untuk jadi yang terbaik]
Just figured out that I'm ahead of my time
[Baru saja menyadari bahwa aku lebih maju dari zamanku]
With a flow so fast I'm ahead of my rhyme
[Dengan aliran yang begitu cepat, aku lebih maju dari rima]
Your clock is off-beat, better set it to mine
[Jam kamu tidak sinkron, lebih baik atur ke jamku]
With a six-year run havin a hell of a time
[Dengan enam tahun berjalan, mengalami waktu yang luar biasa]
Cauuuuse I'm always lookin for some girls gone wild (gone wild)
[Karena aku selalu mencari gadis-gadis yang gila (yang gila)]
I'm just tryin to make these girls all smile (all smile)
[Aku cuma mau bikin para gadis ini senyum (senyum)]
And I'm gonna get 'em high, 'til I
[Dan aku bakal buat mereka terbang, sampai aku]
Make 'em touch the sky, then I'll
[Membuat mereka menyentuh langit, lalu aku]
Make 'em wonder why, why
[Membuat mereka bertanya-tanya kenapa, kenapa]
Why am I so fly, cause I
[Kenapa aku begitu keren, karena aku]
Take 'em to a level that they mighta never been to before
[Membawa mereka ke level yang mungkin belum pernah mereka rasakan sebelumnya]
We gon' hit the do' and then hit the flo' you'll get hit below
[Kita bakal buka pintu dan jatuh ke lantai, kamu bakal terjatuh]
I got somebody I want you to get to know - ME!
[Aku punya seseorang yang ingin kau kenal - AKU!]
A millionaire with extra paper
[Seorang jutawan dengan uang ekstra]
If you haven't heard, go and ask a neighbor
[Jika kau belum mendengar, pergi dan tanya tetangga]
I'm like hot sauce with extra flavor
[Aku seperti saus pedas dengan ekstra rasa]
So put it on your tongue for your mouth to savor!
[Jadi letakkan di lidahmu agar mulutmu bisa menikmatinya!]
[Chorus]
10, 9, 8, 7
6, 5, 4, 3
2, 1 (uhh)
[Ludacris]
Never scared to be different
[Gak pernah takut untuk jadi beda]
The improviser was put into existence
[Si pengimprovisasi diciptakan untuk ada]
For instance, this is me
[Contohnya, inilah aku]
What did you expect from the 5th LP
[Apa yang kau harapkan dari album kelima ini]
Gone for a minute now I'm back again
[Hilang sebentar, sekarang aku kembali lagi]
Back to back, back to break backs again
[Berturut-turut, kembali untuk bikin orang terkejut lagi]
Put 'em in the back seat of the 'Llac again
[Masukkan mereka ke kursi belakang 'Llac lagi]
And rip off the Magnum packaging
[Dan sobek kemasan Magnum]
What's happenin, I'm lookin for some girls gone wild (gone wild)
[Ada apa, aku lagi nyari gadis-gadis yang gila (yang gila)]
I'm just tryin to make these girls all smile (all smile)
[Aku cuma mau bikin para gadis ini senyum (senyum)]
And I'm gonna make 'em dance, so I
[Dan aku bakal bikin mereka menari, jadi aku]
Can see 'em shake they ass, then I'll
[Bisa lihat mereka goyang, lalu aku]
Put 'em in a trance, 'til I
[Membuat mereka terhipnotis, sampai aku]
Get 'em out them pants, then I'll
[Mengeluarkan mereka dari celana, lalu aku]
Take 'em to a level that they mighta never been to before
[Membawa mereka ke level yang mungkin belum pernah mereka rasakan sebelumnya]
We gon' hit the do' and then hit the flo' you'll get hit below
[Kita bakal buka pintu dan jatuh ke lantai, kamu bakal terjatuh]
I got somebody I want you to get to know - ME!
[Aku punya seseorang yang ingin kau kenal - AKU!]
Fearless like Jack the Ripper
[Tak kenal takut seperti Jack the Ripper]
Hip-Hop needs help so I'm back to flip up
[Hip-Hop butuh bantuan, jadi aku kembali untuk mengubahnya]
Flip and run 'em back cause I'm back to stick her
[Balikkan dan kembalikan mereka karena aku kembali untuk menempelkan]
And flow up on the track like it's full of liquor!
[Dan mengalir di trek seolah penuh minuman keras!]
[Chorus: Ludacris]
You're feelin kinda warm, like you was havin (sex)
[Kau merasa hangat, seperti saat kau (bercinta)]
You're wetter than a storm, like you was taxin (X)
[Kau lebih basah dari badai, seperti saat kau melawan (X)]
Your mood intensifies, it's time for a surprise
[Suasana hatimu meningkat, saatnya untuk kejutan]
So baby close your eyes, are you ready for what's (next?)
[Jadi sayang, tutup matamu, apa kau siap untuk yang (selanjutnya?)]
[Ludacris]
You lookin at rap's most consistent
[Kau melihat rapper yang paling konsisten]
Man, whatever they can't do I can
[Bro, apa pun yang mereka tidak bisa lakukan, aku bisa]
What they wanna be in the future, I am
[Apa yang mereka inginkan di masa depan, itulah aku]
A hip-hop mogul's right where I stand
[Seorang raja Hip-Hop ada tepat di tempatku]
God damn I'm good!
[Ya ampun, aku hebat!]
Stretchin out the limits of music, I should
[Menggoyang batas musik, seharusnya aku]
Do it like I know and how only I could
[Lakukan seperti yang aku tahu dan hanya aku bisa]
Do it like a pro and how only I would
[Lakukan seperti seorang profesional dan hanya aku mau]
Still I'm lookin for some girls gone wild (gone wild)
[Tetap saja, aku mencari gadis-gadis yang gila (yang gila)]
I'm just tryin to make these girls all smile (all smile)
[Aku cuma mau bikin para gadis ini senyum (senyum)]
And I'm gonna pour Patron, 'til I
[Dan aku bakal tuang Patron, sampai aku]
Get 'em in the zone, then I'll
[Membuat mereka masuk ke zona, lalu aku]
Get 'em all alone, 'til I
[Membuat mereka sendirian, sampai aku]
Make 'em wanna bone, then I'll
[Membuat mereka ingin bercinta, lalu aku]
Take 'em to a level that they mighta never been to before
[Membawa mereka ke level yang mungkin belum pernah mereka rasakan sebelumnya]
We gon' hit the do' and then hit the flo' you'll get hit below
[Kita bakal buka pintu dan jatuh ke lantai, kamu bakal terjatuh]
I got somebody I want you to get to know - ME!
[Aku punya seseorang yang ingin kau kenal - AKU!]
L-U to the D-A-C
[L-U ke D-A-C]
To the R-I-S and yeah that's me
[Ke R-I-S dan ya, itulah aku]
A gift to read minds, got E.S.P.
[Sebuah bakat untuk membaca pikiran, punya E.S.P.]
Hottest thing on the go since PSP's
[Hal terpanas yang ada sejak PSP]
[Chorus]
[Ludacris]
Wow, MC's I bake 'em
[Wow, MC, aku panggang mereka]
Put me in a circle of homies and I'ma break 'em
[Masukkan aku ke lingkaran teman dan aku akan hancurkan mereka]
Mighta took your brain I'm in it to process
[Mungkin aku ambil otakmu, aku di sini untuk memproses]
Take the whole game, I'm in it to top this
[Ambil seluruh permainan, aku di sini untuk jadi yang terbaik]
Just figured out that I'm ahead of my time
[Baru saja menyadari bahwa aku lebih maju dari zamanku]
With a flow so fast I'm ahead of my rhyme
[Dengan aliran yang begitu cepat, aku lebih maju dari rima]
Your clock is off-beat, better set it to mine
[Jam kamu tidak sinkron, lebih baik atur ke jamku]
With a six-year run havin a hell of a time
[Dengan enam tahun berjalan, mengalami waktu yang luar biasa]
Cauuuuse I'm always lookin for some girls gone wild (gone wild)
[Karena aku selalu mencari gadis-gadis yang gila (yang gila)]
I'm just tryin to make these girls all smile (all smile)
[Aku cuma mau bikin para gadis ini senyum (senyum)]
And I'm gonna get 'em high, 'til I
[Dan aku bakal buat mereka terbang, sampai aku]
Make 'em touch the sky, then I'll
[Membuat mereka menyentuh langit, lalu aku]
Make 'em wonder why, why
[Membuat mereka bertanya-tanya kenapa, kenapa]
Why am I so fly, cause I
[Kenapa aku begitu keren, karena aku]
Take 'em to a level that they mighta never been to before
[Membawa mereka ke level yang mungkin belum pernah mereka rasakan sebelumnya]
We gon' hit the do' and then hit the flo' you'll get hit below
[Kita bakal buka pintu dan jatuh ke lantai, kamu bakal terjatuh]
I got somebody I want you to get to know - ME!
[Aku punya seseorang yang ingin kau kenal - AKU!]
A millionaire with extra paper
[Seorang jutawan dengan uang ekstra]
If you haven't heard, go and ask a neighbor
[Jika kau belum mendengar, pergi dan tanya tetangga]
I'm like hot sauce with extra flavor
[Aku seperti saus pedas dengan ekstra rasa]
So put it on your tongue for your mouth to savor!
[Jadi letakkan di lidahmu agar mulutmu bisa menikmatinya!]
[Chorus]