Lirik Enth E Nd - Kutmasta Kurt/Motion Man (Terjemahan) - Linkin Park
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Hey yo
Hei yo
When this first started off it was just Linkin Park
Ketika ini pertama kali dimulai, itu hanya Linkin Park
But then in the middle
Tapi kemudian di tengah jalan
Came Motion Man
Datanglah Motion Man
And at the end of it all
Dan di akhir semuanya
It was Kutmasta Kurt with a remix
Itu adalah Kutmasta Kurt dengan remix
(remix remix)
(remix remix)
efdsgfgsdgsd
efdsgfgsdgsd
[Shinoda]
One thing I don’t know why
Satu hal yang aku tidak tahu kenapa
It doesn’t even matter how hard you try
Tidak ada artinya seberapa keras kamu berusaha
Keep that in mind I designed this rhyme when I was obsessed with time
Ingat itu, aku merancang rima ini saat aku terobsesi dengan waktu
All I know time was just slipping away
Yang aku tahu, waktu hanya meluncur pergi
And I watched it count down to the end of the day
Dan aku melihatnya menghitung mundur hingga akhir hari
Watched it watch me and the words that I say
Melihatnya memperhatikanku dan kata-kata yang aku ucapkan
They echo in the clock rhythm in my veins
Mereka bergema dalam ritme jam di nadiku
I know that I didn’t look out below
Aku tahu aku tidak melihat ke bawah
But I watched the time go right out the window
Tapi aku melihat waktu meluncur keluar jendela
Trying to grab hold
Mencoba untuk berpegang
Trying not to watch
Berusaha untuk tidak mengamati
I wasted it all on the hands of the clock
Aku membuang semuanya pada jarum jam
But in the end no matter what I pretend
Tapi pada akhirnya, tidak peduli apa yang aku pura-pura
The journey is more important than the end or the start
Perjalanan lebih penting daripada akhir atau awal
And what it meant to be will eventually be a memory of a time when I
Dan apa artinya itu pada akhirnya akan menjadi kenangan tentang waktu ketika aku
Tried so hard
Berusaha begitu keras
Chorus
[Chester]
I tried so hard and got so far
Aku berusaha begitu keras dan sudah sejauh ini
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
[Motion Man]
Yo one thing, I don’t know why
Yo, satu hal, aku tidak tahu kenapa
It doesn’t even matter how hard you try
Tidak ada artinya seberapa keras kamu berusaha
Keep that in mind I designed this rhyme to explain in due time
Ingat itu, aku merancang rima ini untuk menjelaskan pada waktunya
All I know I so-socialize
Yang aku tahu, aku sangat bersosialisasi
Like the host of the party and spost shake the need, I contact
Seperti pembawa acara pesta dan menggetarkan kebutuhan, aku menghubungi
Party the toe strong all mat
Pesta yang kuat di semua sisi
Northeast, southwest coast.
Timur laut, barat daya pantai.
Im staring out the window at the opportunity to Mendel.
Aku menatap keluar jendela pada kesempatan untuk memperbaiki.
I tried disorder you’re weak in your system and I defordered
Aku mencoba mengacaukan sistemmu yang lemah dan aku mengacaukannya
i brought you back into things
Aku membawamu kembali ke dalam keadaan
Like the imaginary man of your dreams
Seperti pria imajiner dalam mimpimu
You’d always seem to make it worth it
Kau selalu tampak membuatnya berharga
A pig skin, I never nerfed it
Sebuah kulit babi, aku tidak pernah mengubahnya
You felt lever never pleather real bringing the pleasure
Kau merasa lebih nyata membawa kesenangan
By any means it means I’m leaving your teens
Dengan cara apa pun, itu berarti aku meninggalkan masa remajamu
Holler for teen magazines
Bersorak untuk majalah remaja
But I tried so hard
Tapi aku berusaha begitu keras
[Chester]
I tried so hard and got so far
Aku berusaha begitu keras dan sudah sejauh ini
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
[Shinoda, Motion Man]
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! the end (the end) kutmasta kurt
Linkin Park! akhir (akhir) kutmasta kurt
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! the end (the end) kutmasta kurt remix
Linkin Park! akhir (akhir) remix kutmasta kurt
[Shinoda]
One thing, I don’t know how
Satu hal, aku tidak tahu bagaimana
It doesn’t even matter when you look at it now
Tidak ada artinya saat kamu melihatnya sekarang
Cuz when I designed this rhyme, I was scared of it all
Karena saat aku merancang rima ini, aku takut akan segalanya
Scared to fall, and hadn’t even tried to crawl
Takut jatuh, dan bahkan belum mencoba merangkak
But I was forced to run, with you mocking me
Tapi aku dipaksa untuk berlari, denganmu mengejekku
Stopping me, backstabbing me constantly
Menghentikanku, menusukku dari belakang terus menerus
Remembering all the times you fought with me
Mengingat semua saat kamu bertengkar denganku
Watched the clock mount chock full of hip-hopcrisy
Melihat jam yang penuh dengan hipokrit hip-hop
And now your mouth wishes it could inhale
Dan sekarang mulutmu berharap bisa menghirup
Every single little thing you said to make things fail
Setiap hal kecil yang kamu katakan untuk membuat segalanya gagal
Every single word you sputtered to just to get you peace
Setiap kata yang kamu ucapkan hanya untuk mendapatkan kedamaian
But it doesn’t really matter to me
Tapi itu tidak benar-benar berarti bagiku
Cuz from the start to the end, no matter what I pretend
Karena dari awal hingga akhir, tidak peduli apa yang aku pura-pura
The journey is more important than the end or the start
Perjalanan lebih penting daripada akhir atau awal
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when
Dan apa artinya bagiku pada akhirnya akan menjadi kenangan tentang waktu ketika
I tried so hard
Aku berusaha begitu keras
[Chester]
I tried so hard and got so far
Aku berusaha begitu keras dan sudah sejauh ini
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
In the end.. (fades out)
Pada akhirnya.. (memudar)
Hei yo
When this first started off it was just Linkin Park
Ketika ini pertama kali dimulai, itu hanya Linkin Park
But then in the middle
Tapi kemudian di tengah jalan
Came Motion Man
Datanglah Motion Man
And at the end of it all
Dan di akhir semuanya
It was Kutmasta Kurt with a remix
Itu adalah Kutmasta Kurt dengan remix
(remix remix)
(remix remix)
efdsgfgsdgsd
efdsgfgsdgsd
[Shinoda]
One thing I don’t know why
Satu hal yang aku tidak tahu kenapa
It doesn’t even matter how hard you try
Tidak ada artinya seberapa keras kamu berusaha
Keep that in mind I designed this rhyme when I was obsessed with time
Ingat itu, aku merancang rima ini saat aku terobsesi dengan waktu
All I know time was just slipping away
Yang aku tahu, waktu hanya meluncur pergi
And I watched it count down to the end of the day
Dan aku melihatnya menghitung mundur hingga akhir hari
Watched it watch me and the words that I say
Melihatnya memperhatikanku dan kata-kata yang aku ucapkan
They echo in the clock rhythm in my veins
Mereka bergema dalam ritme jam di nadiku
I know that I didn’t look out below
Aku tahu aku tidak melihat ke bawah
But I watched the time go right out the window
Tapi aku melihat waktu meluncur keluar jendela
Trying to grab hold
Mencoba untuk berpegang
Trying not to watch
Berusaha untuk tidak mengamati
I wasted it all on the hands of the clock
Aku membuang semuanya pada jarum jam
But in the end no matter what I pretend
Tapi pada akhirnya, tidak peduli apa yang aku pura-pura
The journey is more important than the end or the start
Perjalanan lebih penting daripada akhir atau awal
And what it meant to be will eventually be a memory of a time when I
Dan apa artinya itu pada akhirnya akan menjadi kenangan tentang waktu ketika aku
Tried so hard
Berusaha begitu keras
Chorus
[Chester]
I tried so hard and got so far
Aku berusaha begitu keras dan sudah sejauh ini
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
[Motion Man]
Yo one thing, I don’t know why
Yo, satu hal, aku tidak tahu kenapa
It doesn’t even matter how hard you try
Tidak ada artinya seberapa keras kamu berusaha
Keep that in mind I designed this rhyme to explain in due time
Ingat itu, aku merancang rima ini untuk menjelaskan pada waktunya
All I know I so-socialize
Yang aku tahu, aku sangat bersosialisasi
Like the host of the party and spost shake the need, I contact
Seperti pembawa acara pesta dan menggetarkan kebutuhan, aku menghubungi
Party the toe strong all mat
Pesta yang kuat di semua sisi
Northeast, southwest coast.
Timur laut, barat daya pantai.
Im staring out the window at the opportunity to Mendel.
Aku menatap keluar jendela pada kesempatan untuk memperbaiki.
I tried disorder you’re weak in your system and I defordered
Aku mencoba mengacaukan sistemmu yang lemah dan aku mengacaukannya
i brought you back into things
Aku membawamu kembali ke dalam keadaan
Like the imaginary man of your dreams
Seperti pria imajiner dalam mimpimu
You’d always seem to make it worth it
Kau selalu tampak membuatnya berharga
A pig skin, I never nerfed it
Sebuah kulit babi, aku tidak pernah mengubahnya
You felt lever never pleather real bringing the pleasure
Kau merasa lebih nyata membawa kesenangan
By any means it means I’m leaving your teens
Dengan cara apa pun, itu berarti aku meninggalkan masa remajamu
Holler for teen magazines
Bersorak untuk majalah remaja
But I tried so hard
Tapi aku berusaha begitu keras
[Chester]
I tried so hard and got so far
Aku berusaha begitu keras dan sudah sejauh ini
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
[Shinoda, Motion Man]
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! the end (the end) kutmasta kurt
Linkin Park! akhir (akhir) kutmasta kurt
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! remix motion man
Linkin Park! the end (the end) kutmasta kurt remix
Linkin Park! akhir (akhir) remix kutmasta kurt
[Shinoda]
One thing, I don’t know how
Satu hal, aku tidak tahu bagaimana
It doesn’t even matter when you look at it now
Tidak ada artinya saat kamu melihatnya sekarang
Cuz when I designed this rhyme, I was scared of it all
Karena saat aku merancang rima ini, aku takut akan segalanya
Scared to fall, and hadn’t even tried to crawl
Takut jatuh, dan bahkan belum mencoba merangkak
But I was forced to run, with you mocking me
Tapi aku dipaksa untuk berlari, denganmu mengejekku
Stopping me, backstabbing me constantly
Menghentikanku, menusukku dari belakang terus menerus
Remembering all the times you fought with me
Mengingat semua saat kamu bertengkar denganku
Watched the clock mount chock full of hip-hopcrisy
Melihat jam yang penuh dengan hipokrit hip-hop
And now your mouth wishes it could inhale
Dan sekarang mulutmu berharap bisa menghirup
Every single little thing you said to make things fail
Setiap hal kecil yang kamu katakan untuk membuat segalanya gagal
Every single word you sputtered to just to get you peace
Setiap kata yang kamu ucapkan hanya untuk mendapatkan kedamaian
But it doesn’t really matter to me
Tapi itu tidak benar-benar berarti bagiku
Cuz from the start to the end, no matter what I pretend
Karena dari awal hingga akhir, tidak peduli apa yang aku pura-pura
The journey is more important than the end or the start
Perjalanan lebih penting daripada akhir atau awal
And what it meant to me will eventually be a memory of a time when
Dan apa artinya bagiku pada akhirnya akan menjadi kenangan tentang waktu ketika
I tried so hard
Aku berusaha begitu keras
[Chester]
I tried so hard and got so far
Aku berusaha begitu keras dan sudah sejauh ini
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end it doesn’t even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak ada artinya
In the end.. (fades out)
Pada akhirnya.. (memudar)