Lirik Lagu Young Disciple (Terjemahan) - Lady Lamb
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Aly, what is incessantly on your mind?Aly, apa yang terus-terusan ada di pikiranmu?
Well when I was 5, my mama told me that one day we're all gonna dieWaktu aku berusia 5 tahun, mama bilang padaku bahwa suatu hari kita semua akan mati.
Of all places, it was in a fast food joint at nightDi tempat yang tak terduga, itu terjadi di restoran cepat saji malam-malam.
That left me with a bad taste in my mouth and a knack for existential spinning outItu meninggalkan rasa pahit di mulutku dan membuatku berpikir tentang eksistensi.
"How'd that come to pass?" You may ask, as the full moon seemed to leer and loom"Bagaimana itu bisa terjadi?" Mungkin kau bertanya, saat bulan purnama tampak mengawasi.
Well on the stage of a church in a kiddie pool, she and my dad were born againDi atas panggung gereja, di kolam anak-anak, dia dan ayahku dibaptis ulang.
I was an audience member beside my little sister and I didn't understandAku jadi penonton di samping adik perempuanku dan aku tidak mengerti.
And they were my age then, the age that I amDan mereka seumuran denganku saat itu, seperti aku sekarang.
So I guess I get it better nowJadi aku rasa sekarang aku lebih mengerti.
Oh, the pangs of fear, the fear of being aloneOh, rasa takut, ketakutan akan kesepian.
Of dying young or growing oldTakut mati muda atau tumbuh tua.
Before realizing the purpose of your soulSebelum menyadari tujuan jiwamu.
It was with a milkshake in her hand, that my mama mentioned a second comingDengan milkshake di tangannya, mama menyebutkan tentang kedatangan kedua.
That as believers, we would be lifted to a brilliant kingdom in the skyBahwa sebagai orang percaya, kita akan diangkat ke kerajaan yang gemerlap di langit.
And I couldn't fathom a place of light high above the desert nightDan aku tak bisa membayangkan tempat terang di atas malam gurun.
But as an impassioned follower of my beautiful motherTapi sebagai pengikut setia ibuku yang cantik,
I put all of my faith in herAku menaruh semua kepercayaanku padanya.
You and I, we both swing in and out of fear for the futureKau dan aku, kita sama-sama terombang-ambing antara rasa takut akan masa depan.
We lean into the sky, we're looking for the answersKita menengadah ke langit, mencari jawaban.
You and I, we both swing in and out of fear for the futureKau dan aku, kita sama-sama terombang-ambing antara rasa takut akan masa depan.
We lean into the sky, we're looking for the answersKita menengadah ke langit, mencari jawaban.
I can see a romance in the reaching, and a tenderness in believingAku bisa melihat romansa dalam pencarian, dan kelembutan dalam percaya.
We lean into the sky, we're looking for the answers, yeah, butKita menengadah ke langit, mencari jawaban, ya, tapi
Mama, you didn't inspire a heavenly desireMama, kau tidak menginspirasi keinginan surgawi.
Just an urge to hold my life a little tighterHanya dorongan untuk memegang hidupku sedikit lebih erat.
Just an urge to hold my life a little tighterHanya dorongan untuk memegang hidupku sedikit lebih erat.
Just an urge to hold my life a little tighterHanya dorongan untuk memegang hidupku sedikit lebih erat.
Well when I was 5, my mama told me that one day we're all gonna dieWaktu aku berusia 5 tahun, mama bilang padaku bahwa suatu hari kita semua akan mati.
Of all places, it was in a fast food joint at nightDi tempat yang tak terduga, itu terjadi di restoran cepat saji malam-malam.
That left me with a bad taste in my mouth and a knack for existential spinning outItu meninggalkan rasa pahit di mulutku dan membuatku berpikir tentang eksistensi.
"How'd that come to pass?" You may ask, as the full moon seemed to leer and loom"Bagaimana itu bisa terjadi?" Mungkin kau bertanya, saat bulan purnama tampak mengawasi.
Well on the stage of a church in a kiddie pool, she and my dad were born againDi atas panggung gereja, di kolam anak-anak, dia dan ayahku dibaptis ulang.
I was an audience member beside my little sister and I didn't understandAku jadi penonton di samping adik perempuanku dan aku tidak mengerti.
And they were my age then, the age that I amDan mereka seumuran denganku saat itu, seperti aku sekarang.
So I guess I get it better nowJadi aku rasa sekarang aku lebih mengerti.
Oh, the pangs of fear, the fear of being aloneOh, rasa takut, ketakutan akan kesepian.
Of dying young or growing oldTakut mati muda atau tumbuh tua.
Before realizing the purpose of your soulSebelum menyadari tujuan jiwamu.
It was with a milkshake in her hand, that my mama mentioned a second comingDengan milkshake di tangannya, mama menyebutkan tentang kedatangan kedua.
That as believers, we would be lifted to a brilliant kingdom in the skyBahwa sebagai orang percaya, kita akan diangkat ke kerajaan yang gemerlap di langit.
And I couldn't fathom a place of light high above the desert nightDan aku tak bisa membayangkan tempat terang di atas malam gurun.
But as an impassioned follower of my beautiful motherTapi sebagai pengikut setia ibuku yang cantik,
I put all of my faith in herAku menaruh semua kepercayaanku padanya.
You and I, we both swing in and out of fear for the futureKau dan aku, kita sama-sama terombang-ambing antara rasa takut akan masa depan.
We lean into the sky, we're looking for the answersKita menengadah ke langit, mencari jawaban.
You and I, we both swing in and out of fear for the futureKau dan aku, kita sama-sama terombang-ambing antara rasa takut akan masa depan.
We lean into the sky, we're looking for the answersKita menengadah ke langit, mencari jawaban.
I can see a romance in the reaching, and a tenderness in believingAku bisa melihat romansa dalam pencarian, dan kelembutan dalam percaya.
We lean into the sky, we're looking for the answers, yeah, butKita menengadah ke langit, mencari jawaban, ya, tapi
Mama, you didn't inspire a heavenly desireMama, kau tidak menginspirasi keinginan surgawi.
Just an urge to hold my life a little tighterHanya dorongan untuk memegang hidupku sedikit lebih erat.
Just an urge to hold my life a little tighterHanya dorongan untuk memegang hidupku sedikit lebih erat.
Just an urge to hold my life a little tighterHanya dorongan untuk memegang hidupku sedikit lebih erat.

