Lirik Inner Core (Terjemahan) - L Arc en Ciel
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
The soul says "welcome to the inner core"
Jiwa berkata "selamat datang di inti dalam diri"
The soul says "welcome to the inner core of myself"
Jiwa berkata "selamat datang di inti dalam diriku"
yugamerarete fuyuu suru gensei okasu sono koe ni
terombang-ambing dalam realitas, suara itu mengganggu
kakusenu tomadoi o warau kare wa watashi nano ka
tak bisa disembunyikan, bingung yang tertawa, apakah itu aku?
Where is my body where is it?
Di mana tubuhku, di mana?
shinjiteta sekai no kara ga hagasareru
dunia yang kupercaya mulai terungkap
senoku no ashiato ga me no mae ni hiro garu
jejak langkahku terbentang di depan mata
The real truth I realize sore wa kotoba o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui kata-kata
I realize 'nani ka' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'sesuatu'
The real truth I realize sore wa ryooiki o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui batasan
I realize 'jiko' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'diri'
Where is my body where is it?
Di mana tubuhku, di mana?
karui memai no ato tadayou karada ni
setelah tarian ringan, tubuh ini terombang-ambing
kioku no koozui ga chokusetsu nagarekomu
aliran ingatan langsung mengalir masuk
The real truth I realize sore wa kotoba o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui kata-kata
I realize 'nani ka' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'sesuatu'
The real truth I realize sore wa ryooiki o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui batasan
I realize 'jiko' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'diri'
My body is unnecessary!
Tubuhku tidaklah penting!
My soul says...
Jiwaku berkata...
My soul says...
Jiwaku berkata...
"kimi niwa hajimari mo owari mo nai
"kepadamu tidak ada awal maupun akhir
shi wa seide ari sei wa shida!
kematian adalah sebuah keberadaan, kehidupan adalah tantangan!
(mirai mo kako mo imi o motanai)
(masa depan dan masa lalu tidak memiliki arti)
kimi ga mitakoto mo nai ai o shinjiru yoo ni
agar kau percaya pada cinta yang belum pernah kau lihat
ishiki wa sonzai suru eien ni..."
kesadaran ada dalam keberadaan selamanya..."
Jiwa berkata "selamat datang di inti dalam diri"
The soul says "welcome to the inner core of myself"
Jiwa berkata "selamat datang di inti dalam diriku"
yugamerarete fuyuu suru gensei okasu sono koe ni
terombang-ambing dalam realitas, suara itu mengganggu
kakusenu tomadoi o warau kare wa watashi nano ka
tak bisa disembunyikan, bingung yang tertawa, apakah itu aku?
Where is my body where is it?
Di mana tubuhku, di mana?
shinjiteta sekai no kara ga hagasareru
dunia yang kupercaya mulai terungkap
senoku no ashiato ga me no mae ni hiro garu
jejak langkahku terbentang di depan mata
The real truth I realize sore wa kotoba o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui kata-kata
I realize 'nani ka' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'sesuatu'
The real truth I realize sore wa ryooiki o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui batasan
I realize 'jiko' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'diri'
Where is my body where is it?
Di mana tubuhku, di mana?
karui memai no ato tadayou karada ni
setelah tarian ringan, tubuh ini terombang-ambing
kioku no koozui ga chokusetsu nagarekomu
aliran ingatan langsung mengalir masuk
The real truth I realize sore wa kotoba o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui kata-kata
I realize 'nani ka' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'sesuatu'
The real truth I realize sore wa ryooiki o koeta
Kebenaran sejati yang kutemukan, itu melampaui batasan
I realize 'jiko' o imi suru
Aku menyadari arti dari 'diri'
My body is unnecessary!
Tubuhku tidaklah penting!
My soul says...
Jiwaku berkata...
My soul says...
Jiwaku berkata...
"kimi niwa hajimari mo owari mo nai
"kepadamu tidak ada awal maupun akhir
shi wa seide ari sei wa shida!
kematian adalah sebuah keberadaan, kehidupan adalah tantangan!
(mirai mo kako mo imi o motanai)
(masa depan dan masa lalu tidak memiliki arti)
kimi ga mitakoto mo nai ai o shinjiru yoo ni
agar kau percaya pada cinta yang belum pernah kau lihat
ishiki wa sonzai suru eien ni..."
kesadaran ada dalam keberadaan selamanya..."