HOME » LIRIK LAGU » K » K.WILL » LIRIK LAGU K.WILL

Lirik Lagu Please don't... (Terjemahan) - K.will

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Romanized]
Naranhi anjeun ja dongcha soge seonEumagdo heureuji anhaNeul jabgo itdeon ni oen soneuroNeo ibsul man tteudgo isseo
Niga hal mal ara geu mal maneun maraDon’t know why Don’t know whyIlbun il cho deo kkeulgo sipeundeTeong bin gil nareul jae choghae
Bing bing doraon neoui jib apiNa igsukae nunmuri nawaHaruga meolge chajaon yeogiseo gireulNaega irheun geot gata
Ireojima jebal tteona jima jebalDon’t know why Don’t know whyBido an oneun yuri chang neomeoPpu yeoke meoreo jineun neo
Mal cheoreom swibjin anheunNeol bonaeya handaneun ilDoraseoseo nal beorigo ganeunNeol boji motago tteol gugo maneunNunmuldo ijen dakkaya getji jumeoni sogNiga jwotdeon sonsu geoneul sseoya halJi ijen beoryeoya haljiWae tteollimi meomchujil anhji
Michin cheog hago neol jaba boryeo haedoNae momi nae mareul jal deud jireul anhaCha ane nameun ni hyanggie chwihaeYeong yeong kkaego sipji anheun geol
Ireo jima jebal (jebal) tteona jima jebal (jebal)Dorawa (dorawa) dorawa (dorawa)Niga tteonagan bin jari wien chagaun hyang giman nama
Ireo jima jebal tteona jima jebalDorawa (dorawa) dorawa(dorawa)Nameun hyang giman ango isseulge dorawa ni jariro

[Terjemahan]
Kita duduk bersebelahan di dalam mobil tanpa alunan musikDengan tangan kirimu yang selalu ku genggam,kau hanya menggigit bibirmu
Aku tahu apa yang akan kau katakan, jangan katakan kata ituTak tahu mengapa, tak tahu mengapaAku ingin mengulur waktu setiap detik, setiap menitTetapi jalanan kosong itu membuatku terburu-buru
Aku berputar-putar di depan rumahmu,aku mengenal tangisan ituSeharian aku mencari tempat iniDan sepertinya aku kehilangan arah
Jangan lakukan, kumohon jangan tinggalkan aku, tolongTak tahu mengapa, tak tahu mengapaMeskipun hujan tidak turun,Tetapi di luar jendela kau yang menjauh tampak tertutup kabut
Harus membiarkanmu pergi bukanlah hal yang semudah ucapanAku berbalik sehingga tak dapat melihatmu meninggalkanku danAir matakupun menetes, saat ini aku harus menghapus tangisankuAku tak tahu apakah harus menggunakan saputanganYang kau berikan di dalam sakukuAtaukah aku harus membuangnya sekarang juga?Mengapa aku tak dapat menghentikan getaran ini?
Aku bahkan berpura-pura gila dan berpegangan padamuTubuhku tidak mendengarkan perkataankuAku teracuni keharumanmu yang tertinggal di dalam mobilHal yang membuatku tak ingin terbangun selamanya
Jangan lakukan (tolong),kumohon jangan tinggalkan aku (tolong)Kembalilah (kembalilah),kembalilah (kembalilah)Di atas tempat yang kau tinggalkan,Tersisa keharumanmu yang menyejukkan
Jangan lakukan,kumohon jangan tinggalkan akuKembalilah (kembalilah),kembalilah (kembalilah)Aku akan mendekap keharumanmu yang tersisa,kembalilah ke tempatmu