Lirik Thank Goodness (Terjemahan) - Kristin Chenoweth
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
**CITIZENS OF OZ**
Ev'ry day, more wicked!
Setiap hari, semakin jahat!
**Ev'ry day, the terror grows!**
Setiap hari, teror semakin meningkat!
**All of Oz is ever on alert!**
Seluruh Oz selalu waspada!
**That's the way with Wicked -**
Begitulah cara si Jahat -
**Spreading fear where e'er she goes**
Menyebarkan ketakutan ke mana pun dia pergi
**Seeking out new victims she can hurt!**
Mencari korban baru yang bisa dia sakiti!
**A HYSTERICAL WOMAN**
Like some terrible green blizzard
Seperti badai hijau yang mengerikan
**Throughout the land she flies:**
Dia terbang ke seluruh penjuru negeri:
**AN OUTRAGED MAN**
Defaming our poor Wizard
Mencemarkan nama baik Penyihir kita yang malang
**With her calumnies and lies!**
Dengan fitnah dan kebohongannya!
**ALL**
She lies!
Dia berbohong!
**Save us from the Wicked!**
Selamatkan kami dari si Jahat!
**Shield us so we won't be hexed!**
Lindungi kami agar kami tidak terkena kutukan!
**Give us warning:**
Berikan kami peringatan:
**Where will she strike next?**
Di mana dia akan menyerang berikutnya?
**Where will she strike next?**
Di mana dia akan menyerang berikutnya?
**Where will she strike next!?**
Di mana dia akan menyerang berikutnya!?
**GLINDA**
(spoken) Fellow Ozians - as terrifying as terror is, let us put
aside our panic for this one day: and celebrate!
(berbicara) Teman-teman Ozians - meskipun teror itu menakutkan, mari kita singkirkan kepanikan kita untuk hari ini: dan merayakan!
(sung) Oh what a celebration
(dinyanyikan) Oh, betapa meriahnya perayaan ini
**We'll have today**
Hari ini kita akan merayakannya
**CROWD**
Thank Goodness!
Terima kasih Tuhan!
**GLINDA**
Let's have a celebration
Mari kita adakan perayaan
**The Glinda way!**
Dengan cara Glinda!
**CROWD**
Thank Goodness!
Terima kasih Tuhan!
**MORRIBLE**
Fin'lly a day that's
Akhirnya hari yang
**Totally Wicked-Witch free!**
Sepenuhnya bebas dari Penyihir Jahat!
**CROWD**
We couldn't be happier
Kami tidak bisa lebih bahagia
**Thank Goodness!**
Terima kasih Tuhan!
**GLINDA**
Yes -
Ya -
**We couldn't be happier,**
Kami tidak bisa lebih bahagia,
**Right, dear?**
Benar, sayang?
**Couldn't be happier**
Tidak bisa lebih bahagia
**Right here**
Di sini
**Look what we've got**
Lihat apa yang kita miliki
**A fairy-tale plot**
Sebuah cerita dongeng
**Our very own happy ending**
Akhir bahagia kita sendiri
**Where we couldn't be happier -**
Di mana kami tidak bisa lebih bahagia -
**True, dear?**
Benar, sayang?
**Couldn't be happier**
Tidak bisa lebih bahagia
**And we're happy to share**
Dan kami senang untuk berbagi
**Our ending vicariously**
Akhir kami secara tidak langsung
**With all of you**
Dengan kalian semua
**He couldn't look handsomer**
Dia tidak bisa terlihat lebih tampan
**I couldn't feel humbler**
Aku tidak bisa merasa lebih rendah hati
**We couldn't be happier**
Kami tidak bisa lebih bahagia
**Because happy is what happens**
Karena bahagia adalah apa yang terjadi
**When all your dreams come true!**
Ketika semua impianmu menjadi kenyataan!
**MORRIBLE(spoken)**
And Glinda dear, we're happy for you! As Press
Secretary, I have striven to ensure that all of Oz
knows the story of your braverism:
(berbicara) Dan Glinda sayang, kami bahagia untukmu! Sebagai Sekretaris Pers, saya telah berusaha memastikan bahwa seluruh Oz tahu cerita keberanianmu:
**(sung)**
The day you were first summoned
(dinanyikan) Hari ketika kamu pertama kali dipanggil
**To an audience with Oz**
Untuk bertemu dengan Oz
**And although he would not tell you why initially**
Dan meskipun awalnya dia tidak memberitahumu alasannya
**When you bowed before his throne**
Ketika kamu membungkuk di depan tahtanya
**He decreed you'd hence be known**
Dia memutuskan bahwa kamu akan dikenal
**As Glinda the Good - officially!**
Sebagai Glinda si Baik - secara resmi!
**Then with a jealous squeal**
Kemudian dengan jeritan cemburu
**The Wicked Witch burst from concealment**
Penyihir Jahat muncul dari tempat persembunyiannya
**Where she had been lurking -surrpetitially!**
Di mana dia telah mengintai - secara diam-diam!
**PEOPLE IN CROWD**
I hear she has an extra eye
Saya mendengar dia memiliki satu mata tambahan
**That always remains awake**
Yang selalu terjaga
**I hear that she can shed her skin**
Saya mendengar bahwa dia bisa mengganti kulitnya
**As easily as a snake!**
Semudah ular!
**I hear some rebel Animals**
Saya mendengar beberapa Hewan pemberontak
**Are giving her food and shelter!**
Memberinya makanan dan tempat berlindung!
**I hear her soul is so unclean**
Saya mendengar jiwanya sangat kotor
**Pure water can melt her!**
Air murni bisa melelehkannya!
**FIYERO**
What!?
Apa!?
**CROWD**
Melt her!?
Lelehkan dia!?
**Please - somebody go and melt her!**
Tolong - ada yang pergi dan lelehkan dia!
**FIYERO**
(spoken) Do you hear that - water will melt her?! People
are so empty-headed, they'll believe anything!
(berbicara) Apakah kamu mendengar itu - air akan melelehkannya?! Orang-orang begitu bodoh, mereka akan percaya apa saja!
**GLINDA**
(spoken) Fiyero! Oh - yes, thanks plenty, dearest! He's gone to
fetch me a refreshment. He's so thoughtful that way!
(berbicara) Fiyero! Oh - ya, terima kasih banyak, sayang! Dia pergi untuk membawakan saya minuman. Dia sangat perhatian seperti itu!
(sung) That's why I couldn't be happier
(dinanyikan) Itulah sebabnya saya tidak bisa lebih bahagia
**No, I couldn't be happier**
Tidak, saya tidak bisa lebih bahagia
**Though it is, I admit**
Meskipun saya akui
**The tiniest bit**
Sedikit sekali
**Unlike I anticipated**
Tidak seperti yang saya bayangkan
**But I couldn't be happier**
Tapi saya tidak bisa lebih bahagia
**Simply couldn't be happier**
Sungguh tidak bisa lebih bahagia
**(spoken) Well - not "simply":**
(berbicara) Nah - bukan "sederhana":
**(sung)**
'Cause getting your dreams
(dinanyikan) Karena mendapatkan impianmu
**It's strange, but it seems**
Aneh, tapi sepertinya
**A little - well - complicated**
Sedikit - yah - rumit
**There's a kind of a sort of: cost**
Ada semacam biaya
**There's a couple of things get: lost**
Ada beberapa hal yang hilang
**There are bridges you cross**
Ada jembatan yang kamu lalui
**You didn't know you crossed**
Yang tidak kamu sadari telah kamu lalui
**Until you've crossed**
Sampai kamu melaluinya
**And if that joy, that thrill**
Dan jika kebahagiaan itu, kegembiraan itu
**Doesn't thrill you like you think it will**
Tidak membuatmu bersemangat seperti yang kamu kira
**Still -**
Tetap -
**With this perfect finale**
Dengan akhir yang sempurna ini
**The cheers and ballyhoo**
Sorakan dan keramaian
**Who wouldn't be happier?**
Siapa yang tidak akan lebih bahagia?
**So I couldn't be happier**
Jadi saya tidak bisa lebih bahagia
**Because happy is what happens**
Karena bahagia adalah apa yang terjadi
**When all your dreams come true**
Ketika semua impianmu menjadi kenyataan
**Well, isn't it?**
Nah, bukankah begitu?
**Happy is what happens**
Bahagia adalah apa yang terjadi
**When your dreams come true!**
Ketika impianmu menjadi kenyataan!
**CROWD**
We love you, Glinda, if we may be so frank
Kami mencintaimu, Glinda, jika kami boleh terus terang
**GLINDA**
Thank Goodness!
Terima kasih Tuhan!
**CROWD**
For all this joy, we know who we've got to thank:
Untuk semua kebahagiaan ini, kami tahu kepada siapa kami harus berterima kasih:
**Thank Goodness!**
Terima kasih Tuhan!
**That means the Wizard, Glinda:**
Itu berarti Penyihir, Glinda:
**GLINDA**
And fiance!
Dan tunangan!
**CROWD**
They couldn't be goodlier
Mereka tidak bisa lebih baik
**She couldn't be lovelier**
Dia tidak bisa lebih cantik
**We couldn't be luckier**
Kami tidak bisa lebih beruntung
**GLINDA**
I couldn't be happier
Saya tidak bisa lebih bahagia
**CROWD**
Thank Goodness:
Terima kasih Tuhan:
**GLINDA AND CROWD**
Today!
Hari ini!
**Thank Goodness for today!**
Terima kasih Tuhan untuk hari ini!
Ev'ry day, more wicked!
Setiap hari, semakin jahat!
**Ev'ry day, the terror grows!**
Setiap hari, teror semakin meningkat!
**All of Oz is ever on alert!**
Seluruh Oz selalu waspada!
**That's the way with Wicked -**
Begitulah cara si Jahat -
**Spreading fear where e'er she goes**
Menyebarkan ketakutan ke mana pun dia pergi
**Seeking out new victims she can hurt!**
Mencari korban baru yang bisa dia sakiti!
**A HYSTERICAL WOMAN**
Like some terrible green blizzard
Seperti badai hijau yang mengerikan
**Throughout the land she flies:**
Dia terbang ke seluruh penjuru negeri:
**AN OUTRAGED MAN**
Defaming our poor Wizard
Mencemarkan nama baik Penyihir kita yang malang
**With her calumnies and lies!**
Dengan fitnah dan kebohongannya!
**ALL**
She lies!
Dia berbohong!
**Save us from the Wicked!**
Selamatkan kami dari si Jahat!
**Shield us so we won't be hexed!**
Lindungi kami agar kami tidak terkena kutukan!
**Give us warning:**
Berikan kami peringatan:
**Where will she strike next?**
Di mana dia akan menyerang berikutnya?
**Where will she strike next?**
Di mana dia akan menyerang berikutnya?
**Where will she strike next!?**
Di mana dia akan menyerang berikutnya!?
**GLINDA**
(spoken) Fellow Ozians - as terrifying as terror is, let us put
aside our panic for this one day: and celebrate!
(berbicara) Teman-teman Ozians - meskipun teror itu menakutkan, mari kita singkirkan kepanikan kita untuk hari ini: dan merayakan!
(sung) Oh what a celebration
(dinyanyikan) Oh, betapa meriahnya perayaan ini
**We'll have today**
Hari ini kita akan merayakannya
**CROWD**
Thank Goodness!
Terima kasih Tuhan!
**GLINDA**
Let's have a celebration
Mari kita adakan perayaan
**The Glinda way!**
Dengan cara Glinda!
**CROWD**
Thank Goodness!
Terima kasih Tuhan!
**MORRIBLE**
Fin'lly a day that's
Akhirnya hari yang
**Totally Wicked-Witch free!**
Sepenuhnya bebas dari Penyihir Jahat!
**CROWD**
We couldn't be happier
Kami tidak bisa lebih bahagia
**Thank Goodness!**
Terima kasih Tuhan!
**GLINDA**
Yes -
Ya -
**We couldn't be happier,**
Kami tidak bisa lebih bahagia,
**Right, dear?**
Benar, sayang?
**Couldn't be happier**
Tidak bisa lebih bahagia
**Right here**
Di sini
**Look what we've got**
Lihat apa yang kita miliki
**A fairy-tale plot**
Sebuah cerita dongeng
**Our very own happy ending**
Akhir bahagia kita sendiri
**Where we couldn't be happier -**
Di mana kami tidak bisa lebih bahagia -
**True, dear?**
Benar, sayang?
**Couldn't be happier**
Tidak bisa lebih bahagia
**And we're happy to share**
Dan kami senang untuk berbagi
**Our ending vicariously**
Akhir kami secara tidak langsung
**With all of you**
Dengan kalian semua
**He couldn't look handsomer**
Dia tidak bisa terlihat lebih tampan
**I couldn't feel humbler**
Aku tidak bisa merasa lebih rendah hati
**We couldn't be happier**
Kami tidak bisa lebih bahagia
**Because happy is what happens**
Karena bahagia adalah apa yang terjadi
**When all your dreams come true!**
Ketika semua impianmu menjadi kenyataan!
**MORRIBLE(spoken)**
And Glinda dear, we're happy for you! As Press
Secretary, I have striven to ensure that all of Oz
knows the story of your braverism:
(berbicara) Dan Glinda sayang, kami bahagia untukmu! Sebagai Sekretaris Pers, saya telah berusaha memastikan bahwa seluruh Oz tahu cerita keberanianmu:
**(sung)**
The day you were first summoned
(dinanyikan) Hari ketika kamu pertama kali dipanggil
**To an audience with Oz**
Untuk bertemu dengan Oz
**And although he would not tell you why initially**
Dan meskipun awalnya dia tidak memberitahumu alasannya
**When you bowed before his throne**
Ketika kamu membungkuk di depan tahtanya
**He decreed you'd hence be known**
Dia memutuskan bahwa kamu akan dikenal
**As Glinda the Good - officially!**
Sebagai Glinda si Baik - secara resmi!
**Then with a jealous squeal**
Kemudian dengan jeritan cemburu
**The Wicked Witch burst from concealment**
Penyihir Jahat muncul dari tempat persembunyiannya
**Where she had been lurking -surrpetitially!**
Di mana dia telah mengintai - secara diam-diam!
**PEOPLE IN CROWD**
I hear she has an extra eye
Saya mendengar dia memiliki satu mata tambahan
**That always remains awake**
Yang selalu terjaga
**I hear that she can shed her skin**
Saya mendengar bahwa dia bisa mengganti kulitnya
**As easily as a snake!**
Semudah ular!
**I hear some rebel Animals**
Saya mendengar beberapa Hewan pemberontak
**Are giving her food and shelter!**
Memberinya makanan dan tempat berlindung!
**I hear her soul is so unclean**
Saya mendengar jiwanya sangat kotor
**Pure water can melt her!**
Air murni bisa melelehkannya!
**FIYERO**
What!?
Apa!?
**CROWD**
Melt her!?
Lelehkan dia!?
**Please - somebody go and melt her!**
Tolong - ada yang pergi dan lelehkan dia!
**FIYERO**
(spoken) Do you hear that - water will melt her?! People
are so empty-headed, they'll believe anything!
(berbicara) Apakah kamu mendengar itu - air akan melelehkannya?! Orang-orang begitu bodoh, mereka akan percaya apa saja!
**GLINDA**
(spoken) Fiyero! Oh - yes, thanks plenty, dearest! He's gone to
fetch me a refreshment. He's so thoughtful that way!
(berbicara) Fiyero! Oh - ya, terima kasih banyak, sayang! Dia pergi untuk membawakan saya minuman. Dia sangat perhatian seperti itu!
(sung) That's why I couldn't be happier
(dinanyikan) Itulah sebabnya saya tidak bisa lebih bahagia
**No, I couldn't be happier**
Tidak, saya tidak bisa lebih bahagia
**Though it is, I admit**
Meskipun saya akui
**The tiniest bit**
Sedikit sekali
**Unlike I anticipated**
Tidak seperti yang saya bayangkan
**But I couldn't be happier**
Tapi saya tidak bisa lebih bahagia
**Simply couldn't be happier**
Sungguh tidak bisa lebih bahagia
**(spoken) Well - not "simply":**
(berbicara) Nah - bukan "sederhana":
**(sung)**
'Cause getting your dreams
(dinanyikan) Karena mendapatkan impianmu
**It's strange, but it seems**
Aneh, tapi sepertinya
**A little - well - complicated**
Sedikit - yah - rumit
**There's a kind of a sort of: cost**
Ada semacam biaya
**There's a couple of things get: lost**
Ada beberapa hal yang hilang
**There are bridges you cross**
Ada jembatan yang kamu lalui
**You didn't know you crossed**
Yang tidak kamu sadari telah kamu lalui
**Until you've crossed**
Sampai kamu melaluinya
**And if that joy, that thrill**
Dan jika kebahagiaan itu, kegembiraan itu
**Doesn't thrill you like you think it will**
Tidak membuatmu bersemangat seperti yang kamu kira
**Still -**
Tetap -
**With this perfect finale**
Dengan akhir yang sempurna ini
**The cheers and ballyhoo**
Sorakan dan keramaian
**Who wouldn't be happier?**
Siapa yang tidak akan lebih bahagia?
**So I couldn't be happier**
Jadi saya tidak bisa lebih bahagia
**Because happy is what happens**
Karena bahagia adalah apa yang terjadi
**When all your dreams come true**
Ketika semua impianmu menjadi kenyataan
**Well, isn't it?**
Nah, bukankah begitu?
**Happy is what happens**
Bahagia adalah apa yang terjadi
**When your dreams come true!**
Ketika impianmu menjadi kenyataan!
**CROWD**
We love you, Glinda, if we may be so frank
Kami mencintaimu, Glinda, jika kami boleh terus terang
**GLINDA**
Thank Goodness!
Terima kasih Tuhan!
**CROWD**
For all this joy, we know who we've got to thank:
Untuk semua kebahagiaan ini, kami tahu kepada siapa kami harus berterima kasih:
**Thank Goodness!**
Terima kasih Tuhan!
**That means the Wizard, Glinda:**
Itu berarti Penyihir, Glinda:
**GLINDA**
And fiance!
Dan tunangan!
**CROWD**
They couldn't be goodlier
Mereka tidak bisa lebih baik
**She couldn't be lovelier**
Dia tidak bisa lebih cantik
**We couldn't be luckier**
Kami tidak bisa lebih beruntung
**GLINDA**
I couldn't be happier
Saya tidak bisa lebih bahagia
**CROWD**
Thank Goodness:
Terima kasih Tuhan:
**GLINDA AND CROWD**
Today!
Hari ini!
**Thank Goodness for today!**
Terima kasih Tuhan untuk hari ini!