Lirik HELP!! (Terjemahan) - Kobo Kanaeru
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
VTuber asal Indonesia, Kobo Kanaeru merilis single original kelima bertajuk HELP!! hasil kolaborasi dengan pencipta musik asal Jepang, Natori. Baru dirilis beberapa hari, MV dari HELP!! langsung jadi trending di Youtube loh! Simak liriknya di bawah ini..
[Verse 1]
Hoshi mitai ni kakurete, awanai pinto
Tersembunyi seperti bintang, lampu redup di sini
Tenshi wa, mou kono heya ni wa inai
Sang malaikat, sudah tidak ada di ruangan ini
Kao mo shiranai hito to me ga au, kyou kono goro
Bertemu dengan orang yang tidak kukenal, saat ini
Nanika o shishin ni shite, ugoki hajimeru haguruma
Mengarahkan sesuatu, roda mulai bergerak
[Pre-Chorus]
Watashi no mimi o tsunzaku youna oto
Suara yang seperti mencabik telingaku
Naimono nedari de yoru ga akeru goro
Saat malam mulai merangkak dengan keluhan
Dareka no negoto ga machi o aruku koro
Saat seseorang berjalan di kota dengan bisikan mimpi
Aa~, nante kessakuda
Ah, betapa menyedihkannya
[Chorus]
HELP!! Kono mama jya, ikirarenai
HELP!! Dengan begini, aku tak bisa bertahan
Daddy, Mummy watashi, ii ko jya irarenai
Daddy, Mummy, aku tidak bisa jadi anak baik
Dakara
Jadi
HELP!! Tsuyogari mo do o koshi chau
HELP!! Berpura-pura kuat pun jadi beban
Hitoriyogari na hibi mo warukunaidesho? (HELP)
Hidup sendiri juga bukan hal yang baik, kan? (HELP)
[Verse 2]
Nagaredama no kazu ga fuete ikukara
Jumlah bola mengalir semakin banyak
Tamani aru rakki jya, maniawanai
Kadang ada keberuntungan, tapi tidak selalu
Namae mo shiranaihito to me ga au, kyou kono goro
Bertemu dengan orang asing, saat ini
Nanika o shishin ni shite, kurui hajimeru haguruma
Mengarahkan sesuatu, roda mulai berputar liar
[Pre-Chorus]
Yumemiru jikan ni kagiri ga aru koto
Ada batasan waktu untuk bermimpi
Kitai shita bun, uragirareteiku sogo
Harapan yang kupunya, mulai dikhianati
Watashi jyanakya ikenai, riyuu wa doko?
Tanpa diriku, kenapa aku tidak bisa?
Aa~, nante shippaisaku
Ah, betapa malangnya
[Chorus]
HELP!! Oodori o arukitai
HELP!! Aku ingin menari dan berjalan
Daddy, Mummy watashi, ii ko jya owarenai
Daddy, Mummy, aku tidak bisa jadi anak baik lagi
Dakara
Jadi
HELP!! Okubyou mo ma ga sashichau
HELP!! Ketakutanku pun mulai merayap
Hitoriyogarina dake no yasashisa bakka dana (HELP)
Hanya kebaikan yang terasa sepi (HELP)
[Bridge]
Please, go away!
Tolong, pergi jauh!
Bari zougon but uchuu no ue
Menghancurkan beban di atas langit
Issyoku sokuhatu bakkaja, mou
Terlalu terbebani, sudah tidak bisa lagi
Yume o mitai kedo
Ingin bermimpi, tapi
Mimpi terasa jauh, ku terkurung
Mimpi terasa jauh, aku terkurung
Bagai mesin tak berdaya, hampa dan tak bernyawa
Seperti mesin yang tak berdaya, kosong dan tak bernyawa
Karena ku tak punya pilihan
Karena aku tidak punya pilihan
[Chorus]
HELP!! Kono mama jya, tanoshikunai
HELP!! Dengan begini, aku tidak bisa bersenang-senang
Daddy, Mummy watashi, kesaki mo asobasetai
Daddy, Mummy, aku ingin bermain di masa depan
Hora ne
Lihatlah
HELP!! Mendou nande, zenbu daiseikai
HELP!! Kenapa repot, semuanya jadi benar
Are mo kore mo sukihoudai, watashi wa kanaeru no
Ini dan itu semua bisa kumiliki, aku akan mewujudkannya
HELP!! Kono mama jya, ikirarenai
HELP!! Dengan begini, aku tak bisa bertahan
Daddy, Mummy watashi, ii ko jya irarenai
Daddy, Mummy, aku tidak bisa jadi anak baik
Dakara
Jadi
HELP!! Ima dake o mitsumeteitai
HELP!! Aku hanya ingin menatap saat ini
Sou, ima dake o kobosanai youni
Ya, agar saat ini tidak terbuang sia-sia
[Verse 1]
Hoshi mitai ni kakurete, awanai pinto
Tersembunyi seperti bintang, lampu redup di sini
Tenshi wa, mou kono heya ni wa inai
Sang malaikat, sudah tidak ada di ruangan ini
Kao mo shiranai hito to me ga au, kyou kono goro
Bertemu dengan orang yang tidak kukenal, saat ini
Nanika o shishin ni shite, ugoki hajimeru haguruma
Mengarahkan sesuatu, roda mulai bergerak
[Pre-Chorus]
Watashi no mimi o tsunzaku youna oto
Suara yang seperti mencabik telingaku
Naimono nedari de yoru ga akeru goro
Saat malam mulai merangkak dengan keluhan
Dareka no negoto ga machi o aruku koro
Saat seseorang berjalan di kota dengan bisikan mimpi
Aa~, nante kessakuda
Ah, betapa menyedihkannya
[Chorus]
HELP!! Kono mama jya, ikirarenai
HELP!! Dengan begini, aku tak bisa bertahan
Daddy, Mummy watashi, ii ko jya irarenai
Daddy, Mummy, aku tidak bisa jadi anak baik
Dakara
Jadi
HELP!! Tsuyogari mo do o koshi chau
HELP!! Berpura-pura kuat pun jadi beban
Hitoriyogari na hibi mo warukunaidesho? (HELP)
Hidup sendiri juga bukan hal yang baik, kan? (HELP)
[Verse 2]
Nagaredama no kazu ga fuete ikukara
Jumlah bola mengalir semakin banyak
Tamani aru rakki jya, maniawanai
Kadang ada keberuntungan, tapi tidak selalu
Namae mo shiranaihito to me ga au, kyou kono goro
Bertemu dengan orang asing, saat ini
Nanika o shishin ni shite, kurui hajimeru haguruma
Mengarahkan sesuatu, roda mulai berputar liar
[Pre-Chorus]
Yumemiru jikan ni kagiri ga aru koto
Ada batasan waktu untuk bermimpi
Kitai shita bun, uragirareteiku sogo
Harapan yang kupunya, mulai dikhianati
Watashi jyanakya ikenai, riyuu wa doko?
Tanpa diriku, kenapa aku tidak bisa?
Aa~, nante shippaisaku
Ah, betapa malangnya
[Chorus]
HELP!! Oodori o arukitai
HELP!! Aku ingin menari dan berjalan
Daddy, Mummy watashi, ii ko jya owarenai
Daddy, Mummy, aku tidak bisa jadi anak baik lagi
Dakara
Jadi
HELP!! Okubyou mo ma ga sashichau
HELP!! Ketakutanku pun mulai merayap
Hitoriyogarina dake no yasashisa bakka dana (HELP)
Hanya kebaikan yang terasa sepi (HELP)
[Bridge]
Please, go away!
Tolong, pergi jauh!
Bari zougon but uchuu no ue
Menghancurkan beban di atas langit
Issyoku sokuhatu bakkaja, mou
Terlalu terbebani, sudah tidak bisa lagi
Yume o mitai kedo
Ingin bermimpi, tapi
Mimpi terasa jauh, ku terkurung
Mimpi terasa jauh, aku terkurung
Bagai mesin tak berdaya, hampa dan tak bernyawa
Seperti mesin yang tak berdaya, kosong dan tak bernyawa
Karena ku tak punya pilihan
Karena aku tidak punya pilihan
[Chorus]
HELP!! Kono mama jya, tanoshikunai
HELP!! Dengan begini, aku tidak bisa bersenang-senang
Daddy, Mummy watashi, kesaki mo asobasetai
Daddy, Mummy, aku ingin bermain di masa depan
Hora ne
Lihatlah
HELP!! Mendou nande, zenbu daiseikai
HELP!! Kenapa repot, semuanya jadi benar
Are mo kore mo sukihoudai, watashi wa kanaeru no
Ini dan itu semua bisa kumiliki, aku akan mewujudkannya
HELP!! Kono mama jya, ikirarenai
HELP!! Dengan begini, aku tak bisa bertahan
Daddy, Mummy watashi, ii ko jya irarenai
Daddy, Mummy, aku tidak bisa jadi anak baik
Dakara
Jadi
HELP!! Ima dake o mitsumeteitai
HELP!! Aku hanya ingin menatap saat ini
Sou, ima dake o kobosanai youni
Ya, agar saat ini tidak terbuang sia-sia