Lirik Lagu America (Terjemahan) - K'naan
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
uh huh uh huh uh huhuh huh uh huh uh huhoh this takes me home,oh ini mengingatkanku pada rumahku,it makes me think about sitting outside of my old home when I was younger and singing something likeini membuatku teringat saat duduk di depan rumahku yang lama ketika aku masih kecil dan menyanyikan sesuatu seperti
**[Chorus I (with translation)]**gabar yaroo subhaano [Young beautiful girl]gadis muda yang cantikmaro shabeelo hirato [wearing tiger-patterned]memakai pakaian bergaris harimaumaro qafiifa huwato [light, thin clothing]pakaian yang ringan dan tipismaga’aaga ii sheeg [Tell me your name]Katakan namamu padakumagaeygu waa sharaf [she says: My name is Sharaf]dia berkata: Namaku Sharafsharaf haaji weeyan [Sharaf Haaji, it is]Sharaf Haaji, itulah diaaqalada hariirta [Those beautiful houses]Rumah-rumah indah itudhina baan ka jooga [I live beside]Aku tinggal di sampingnyaalla ya u sheega [Somebody please tell them]Tolong beri tahu merekatinta u shanleeya [give them a clue]berikan mereka petunjuknahoy zamzamey [of you, Zamzam]tentang kamu, Zamzamsabaah nuurey [who shines like the morning light]yang bersinar seperti cahaya pagiadoo kin kin iyo [like the scales]seperti sisikkaluun badaneey [of a colorful fish]ikan berwarna-warniadoo hajka jira [while you were gone on Hajj]sementara kamu pergi hajixasuus badaneey [had many memories]memiliki banyak kenangansahiibtaa asho ashaq baa dilay [Your friend, Aisha died of love]Temanmu, Aisha, mati karena cintaugu dambeyntiina [at long last (I realized)]akhirnya (aku menyadari)aniyo geeluba [both I and the camels]baik aku dan untawa u banaanbahnay [need love]butuh cinta
**[Chorus II - x2 (with translation)]**wanagii orodnee [Remember us fleeing]Ingatlah kita yang melarikan dirinabad barinee [searching for peace?]mencari kedamaian?mareykan waa laga soo waayay [3x] [In America, none was found]di Amerika, tidak ada yang ditemukan
There are certain things fresh,Ada hal-hal tertentu yang segar,and certain things mesh,dan ada hal-hal tertentu yang terjalin,I got my own sound I dont sound like the rest,Aku punya suara sendiri, tidak terdengar seperti yang lain,and even my attire and my choice of dress,bahkan pakaianku dan pilihan busanaku,and not long ago I don’t spoke Englishdan tidak lama yang lalu aku tidak berbicara bahasa Inggrismy point is police pull me over a lotintinya, polisi sering menghentikankuthey wonder what kind of rap sheet I got.mereka penasaran tentang catatan kriminalku.and sometimes I take a young girl out to eat,dan kadang aku mengajak seorang gadis muda untuk makan,and hold the door open oh your so sweet,dan membukakan pintu, oh kamu sangat manis,of course my affection’s super illustratedtentu saja, kasih sayangku sangat terlihatand I like to give don’t reciprocate itdan aku suka memberi, tapi tidak dibalasunless you could give me someone innovatedkecuali kamu bisa memberiku seseorang yang inovatifwell lets cook it up we dont refrigerate itbaiklah, mari kita masak, kita tidak mendinginkannyabut back to the country of the educatedtapi kembali ke negara yang terdidikwhere people get robbed and they celebrate it,di mana orang-orang dirampok dan mereka merayakannya,
**[Repeat Chorus II x2]**
**[Mos Def:]**Maraken,Maraken,my country tis of theenegeriku, untukmusweet land for robberiestanah manis untuk perampokandos smokin SUV’sSUV yang berasapgrab me an army greenambilkan aku yang hijau tentarafat and frillsgemuk dan berkerutthrills and spillssensasi dan tumpahaneat and sleepmakan dan tidurhump and killberhubungan dan membunuhshop til you dropbelanja sampai jatuhwork til you deadbekerja sampai matiget all you candapatkan semua yang kamu bisathen get in the wearkemudian masuk ke dalam pakaianoutta my facekeluar dari wajahkuon your kneesdi lututmusleep in the mansiontidur di mansionshut out the streetstutup jalananmake that cakebuat kue ituwoop that tricklakukan itulick my swaggerjilat gaya kusuck my sickhisap sakitkuget high get low get stcky get richtinggi rendah lengket kayaget yo own show get down get quickdapatkan pertunjukanmu sendiri, cepat turunyou slow you blow you broke your fixkamu lambat, kamu meledak, kamu rusakterror dome, home swag homedome teror, rumah gaya rumahterror dome, home swag homedome teror, rumah gaya rumahhome swag homerumah gaya rumahhome swag homerumah gaya rumah
**[Chorus II - x2 ("Amerika" repeated)]**
**[Chali 2na:]**There are some things pure while certain things blurAda beberapa hal yang murni sementara yang lain kaburdilute it with the lie and you believe when it occurencerkan dengan kebohongan dan kamu percaya saat itu terjadifalsified information got my people in the stirinformasi yang dipalsukan membuat orang-orangku gelisahwe have to be in search of something equal to the curekita harus mencari sesuatu yang setara dengan obatnyastraight out the door, I come to give you morelangsung keluar, aku datang untuk memberimu lebihlay the law keep it raw, when I speak it from the coretetapkan hukum, jaga tetap mentah, saat aku berbicara dari intiget underneath your skin like especially with the clawmasuk ke bawah kulitmu, terutama dengan cakarconflicted with the rich cuz i kick it with the poorberkonflik dengan orang kaya karena aku bergaul dengan orang miskinI laugh in the face of adversityaku tertawa di hadapan kesulitansound clashed with the bass cuz its natural to mesuara bertabrakan dengan bass karena itu alami bagikubut if you pay attention to the past you will seetapi jika kamu memperhatikan masa lalu, kamu akan melihatnot long ago you black they’d hang your ass from a treetidak lama yang lalu jika kamu hitam, mereka akan menggantungmu dari pohonbut certain things things change, while some stay the sametapi beberapa hal berubah, sementara yang lain tetap samasome are recluse others are lovers of the gamebeberapa menyendiri, yang lain adalah pecinta permainanI’m trying to walk the lane, the serahtal mustakeen [arabic for "straight path"]aku mencoba berjalan di jalur, jalan yang lurusinstead of doing things that keep you covered in the flame.daripada melakukan hal-hal yang membuatmu terjebak dalam api.
**[Chorus II - x2 ("Amerika" repeated)]**
**[Chorus I]**[Chorus I]
**[Chorus I (with translation)]**gabar yaroo subhaano [Young beautiful girl]gadis muda yang cantikmaro shabeelo hirato [wearing tiger-patterned]memakai pakaian bergaris harimaumaro qafiifa huwato [light, thin clothing]pakaian yang ringan dan tipismaga’aaga ii sheeg [Tell me your name]Katakan namamu padakumagaeygu waa sharaf [she says: My name is Sharaf]dia berkata: Namaku Sharafsharaf haaji weeyan [Sharaf Haaji, it is]Sharaf Haaji, itulah diaaqalada hariirta [Those beautiful houses]Rumah-rumah indah itudhina baan ka jooga [I live beside]Aku tinggal di sampingnyaalla ya u sheega [Somebody please tell them]Tolong beri tahu merekatinta u shanleeya [give them a clue]berikan mereka petunjuknahoy zamzamey [of you, Zamzam]tentang kamu, Zamzamsabaah nuurey [who shines like the morning light]yang bersinar seperti cahaya pagiadoo kin kin iyo [like the scales]seperti sisikkaluun badaneey [of a colorful fish]ikan berwarna-warniadoo hajka jira [while you were gone on Hajj]sementara kamu pergi hajixasuus badaneey [had many memories]memiliki banyak kenangansahiibtaa asho ashaq baa dilay [Your friend, Aisha died of love]Temanmu, Aisha, mati karena cintaugu dambeyntiina [at long last (I realized)]akhirnya (aku menyadari)aniyo geeluba [both I and the camels]baik aku dan untawa u banaanbahnay [need love]butuh cinta
**[Chorus II - x2 (with translation)]**wanagii orodnee [Remember us fleeing]Ingatlah kita yang melarikan dirinabad barinee [searching for peace?]mencari kedamaian?mareykan waa laga soo waayay [3x] [In America, none was found]di Amerika, tidak ada yang ditemukan
There are certain things fresh,Ada hal-hal tertentu yang segar,and certain things mesh,dan ada hal-hal tertentu yang terjalin,I got my own sound I dont sound like the rest,Aku punya suara sendiri, tidak terdengar seperti yang lain,and even my attire and my choice of dress,bahkan pakaianku dan pilihan busanaku,and not long ago I don’t spoke Englishdan tidak lama yang lalu aku tidak berbicara bahasa Inggrismy point is police pull me over a lotintinya, polisi sering menghentikankuthey wonder what kind of rap sheet I got.mereka penasaran tentang catatan kriminalku.and sometimes I take a young girl out to eat,dan kadang aku mengajak seorang gadis muda untuk makan,and hold the door open oh your so sweet,dan membukakan pintu, oh kamu sangat manis,of course my affection’s super illustratedtentu saja, kasih sayangku sangat terlihatand I like to give don’t reciprocate itdan aku suka memberi, tapi tidak dibalasunless you could give me someone innovatedkecuali kamu bisa memberiku seseorang yang inovatifwell lets cook it up we dont refrigerate itbaiklah, mari kita masak, kita tidak mendinginkannyabut back to the country of the educatedtapi kembali ke negara yang terdidikwhere people get robbed and they celebrate it,di mana orang-orang dirampok dan mereka merayakannya,
**[Repeat Chorus II x2]**
**[Mos Def:]**Maraken,Maraken,my country tis of theenegeriku, untukmusweet land for robberiestanah manis untuk perampokandos smokin SUV’sSUV yang berasapgrab me an army greenambilkan aku yang hijau tentarafat and frillsgemuk dan berkerutthrills and spillssensasi dan tumpahaneat and sleepmakan dan tidurhump and killberhubungan dan membunuhshop til you dropbelanja sampai jatuhwork til you deadbekerja sampai matiget all you candapatkan semua yang kamu bisathen get in the wearkemudian masuk ke dalam pakaianoutta my facekeluar dari wajahkuon your kneesdi lututmusleep in the mansiontidur di mansionshut out the streetstutup jalananmake that cakebuat kue ituwoop that tricklakukan itulick my swaggerjilat gaya kusuck my sickhisap sakitkuget high get low get stcky get richtinggi rendah lengket kayaget yo own show get down get quickdapatkan pertunjukanmu sendiri, cepat turunyou slow you blow you broke your fixkamu lambat, kamu meledak, kamu rusakterror dome, home swag homedome teror, rumah gaya rumahterror dome, home swag homedome teror, rumah gaya rumahhome swag homerumah gaya rumahhome swag homerumah gaya rumah
**[Chorus II - x2 ("Amerika" repeated)]**
**[Chali 2na:]**There are some things pure while certain things blurAda beberapa hal yang murni sementara yang lain kaburdilute it with the lie and you believe when it occurencerkan dengan kebohongan dan kamu percaya saat itu terjadifalsified information got my people in the stirinformasi yang dipalsukan membuat orang-orangku gelisahwe have to be in search of something equal to the curekita harus mencari sesuatu yang setara dengan obatnyastraight out the door, I come to give you morelangsung keluar, aku datang untuk memberimu lebihlay the law keep it raw, when I speak it from the coretetapkan hukum, jaga tetap mentah, saat aku berbicara dari intiget underneath your skin like especially with the clawmasuk ke bawah kulitmu, terutama dengan cakarconflicted with the rich cuz i kick it with the poorberkonflik dengan orang kaya karena aku bergaul dengan orang miskinI laugh in the face of adversityaku tertawa di hadapan kesulitansound clashed with the bass cuz its natural to mesuara bertabrakan dengan bass karena itu alami bagikubut if you pay attention to the past you will seetapi jika kamu memperhatikan masa lalu, kamu akan melihatnot long ago you black they’d hang your ass from a treetidak lama yang lalu jika kamu hitam, mereka akan menggantungmu dari pohonbut certain things things change, while some stay the sametapi beberapa hal berubah, sementara yang lain tetap samasome are recluse others are lovers of the gamebeberapa menyendiri, yang lain adalah pecinta permainanI’m trying to walk the lane, the serahtal mustakeen [arabic for "straight path"]aku mencoba berjalan di jalur, jalan yang lurusinstead of doing things that keep you covered in the flame.daripada melakukan hal-hal yang membuatmu terjebak dalam api.
**[Chorus II - x2 ("Amerika" repeated)]**
**[Chorus I]**[Chorus I]

