HOME » LIRIK LAGU » K » KARINE POLWART » LIRIK LAGU KARINE POLWART
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu The Light On The Shore (Terjemahan) - Karine Polwart

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Old as I am, older thanTua seperti aku, lebih tua dariThe threads of understanding, which we weave between usbenang-benang pengertian yang kita rajut di antara kita
Old as you are, older by farTua seperti kamu, bahkan lebih tuaThan the contours of the love that we leave behind usdari lekuk-lekuk cinta yang kita tinggalkan di belakang kita
Bold as I am, bolder thanBerani seperti aku, bahkan lebih beraniThe pioneers who swept their way across the desertdari para perintis yang menerjang gurun
Bold as you are, bolder by farBerani seperti kamu, bahkan lebih beraniThe lovers who have swum the tide to be togetherdari para kekasih yang menantang arus untuk bersama
Are we old enough and bold enough to say goodbye?Apakah kita sudah cukup tua dan berani untuk mengucapkan selamat tinggal?Old enough and bold enough that we do not need to cry?Cukup tua dan berani sehingga kita tidak perlu menangis?Well I’m not so old and not so bold I don’t need you moreTapi aku tidak begitu tua dan tidak begitu berani, aku masih butuh kamuNow the light is slowly beckoning you to the shoreSekarang cahaya perlahan memanggilmu ke pesisir
Cold is the ground for which you’re boundDingin adalah tanah yang mengikatmuIt’s a place where we can never more be togetherIni adalah tempat di mana kita tidak bisa bersama lagi
Cold is the air that takes you thereDingin adalah udara yang membawamu ke sanaOn a passage that will end with your end foreverDalam perjalanan yang akan berakhir dengan akhir dirimu selamanya
But it’s not so cold I do not feel the warmth of your skinTapi tidak begitu dingin sehingga aku tidak merasakan hangatnya kulitmuNot so cold I do not know the fires that burn within youTidak begitu dingin sehingga aku tidak tahu api yang membara di dalam dirimu
Though they are fading now I wish that they would burn once moreMeski kini mulai pudar, aku berharap mereka bisa menyala lagiAnd keep you from the light that’s slowly beckoning you to the shoreDan menjaga kamu dari cahaya yang perlahan memanggilmu ke pesisir
If I could sail the seas of time then I would keep you from harmJika aku bisa berlayar di lautan waktu, aku akan melindungimu dari bahayaBut I am no sailor and I cannot warn youTapi aku bukan pelaut dan aku tidak bisa memperingatkanmu
Though there’s nothing in my life I ever wanted moreMeski tidak ada dalam hidupku yang kuinginkan lebih dari iniThan to keep you from the light that’s slowly beckoning youSelain menjaga kamu dari cahaya yang perlahan memanggilmuThan to shield you from the light that’s slowly beckoning you to the shoreSelain melindungimu dari cahaya yang perlahan memanggilmu ke pesisir