Terjemahan Dancing Through Life - Jonathan Bailey feat. Ariana Grande, Ethan Slater, Marissa Bode & Cynthia Erivo
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Fiyero:]I see that, once again, the responsibility to corrupt my fellow students falls to meAku lihat, sekali lagi, tanggung jawab untuk merusak teman-teman sekelas jatuh padaku
The trouble with schools is they always try to teach the wrong lessonMasalah dengan sekolah adalah mereka selalu mencoba mengajarkan pelajaran yang salah
Believe me, I've been kicked out of enough of them to knowPercayalah, aku sudah dikeluarkan dari cukup banyak sekolah untuk tahu
They want you to become less callow, less shallowMereka ingin kamu jadi kurang kekanakan, kurang dangkal
But I say, why invite stress in?Tapi aku bilang, kenapa harus mengundang stres?
Stop studying strifeBerhenti belajar tentang masalah
And learn to live the unexamined lifeDan belajar untuk hidup tanpa banyak berpikir
Dancing through life, skimming the surfaceMenari melalui hidup, hanya di permukaan
Gliding where turf is smoothMeluncur di tempat yang mulus
Life's more painless for the brainlessHidup lebih mudah bagi yang tidak berpikir
Why think too hard when it's so soothing?Kenapa berpikir terlalu keras jika itu begitu menenangkan?
Dancing through life, no need to tough itMenari melalui hidup, tak perlu keras-keras
When you can slough it off as I doSaat kamu bisa mengabaikannya seperti yang aku lakukan
Nothing matters, but knowing nothing mattersTak ada yang penting, selain tahu bahwa tak ada yang penting
It's just life, so keep dancing throughIni hanya hidup, jadi teruslah menari
Dancing through life, swaying and sweepingMenari melalui hidup, bergoyang dan meluncur
And always keeping coolDan selalu tetap tenang
Life is fraughtless when you're thoughtlessHidup tanpa beban saat kamu tidak berpikir
Those who don't try never look foolishMereka yang tidak mencoba tidak pernah terlihat bodoh
Dancing through life, mindless and carelessMenari melalui hidup, tanpa pikiran dan ceroboh
Make sure you're where less trouble is rifePastikan kamu berada di tempat yang lebih sedikit masalahnya
Woes are fleeting, blows are glancingMasalah itu sementara, pukulan hanya sekilas
When you're dancing through lifeSaat kamu menari melalui hidup
Let's go down to the Ozdust BallroomAyo pergi ke Ozdust Ballroom
We'll meet there later tonightKita akan bertemu di sana nanti malam
We can dance till it's lightKita bisa menari sampai pagi
Find the prettiest girl, give her a whirlCari gadis tercantik, ajak dia menari
Right on down to the Ozdust BallroomLangsung ke Ozdust Ballroom
Come on, follow meAyo, ikuti aku
You'll be happy to be thereKamu akan senang berada di sana
[All:]Dancing through life down at the OzdustMenari melalui hidup di Ozdust
[Fiyero:]If only because dust is what we come toJika hanya karena debu adalah apa yang kita hadapi
[All:]Nothing matters, but knowing nothing mattersTak ada yang penting, selain tahu bahwa tak ada yang penting
[Fiyero (All):]It's just life (Ah, ah)Ini hanya hidup (Ah, ah)
It's just lifeIni hanya hidup
So keep dancing throughJadi teruslah menari
[Boq:]GalindaGalinda
Um, I'll hope you'll save a dance for me tonightUm, aku harap kamu simpan satu tarian untukku malam ini
I'll be right there, waiting all nightAku akan ada di sana, menunggu sepanjang malam
[Galinda:]That's so kindItu sangat baik
But you know what would be even kinder?Tapi kamu tahu apa yang akan lebih baik?
See that tragically beautiful girl?Lihat gadis cantik yang tragis itu?
The one in the chairYang di kursi itu
It seems so unfairRasanya sangat tidak adil
We should go on a spreeKita harus bersenang-senang
And not she, gee!Dan bukan dia, ya ampun!
I know someone would be my heroAku tahu seseorang akan jadi pahlawanku
If that someone wereJika seseorang itu adalah
To go invite herMengundangnya
[Boq:]WellHmm
Maybe I could invite herMungkin aku bisa mengundangnya
[Galinda:]Oh, Biq, really?Oh, Biq, serius?
You would do that for me?Kamu akan melakukan itu untukku?
[Boq:]I would do anything for youAku akan melakukan apa saja untukmu
[Fiyero:]You're good!Kamu baik!
[Galinda:]I don't know what you meanAku tidak tahu maksudmu
I love helping othersAku suka membantu orang lain
Oh, and I happen to be free tonight, after allOh, dan kebetulan aku bebas malam ini, lagipula
Now that we've met one anotherSekarang kita sudah saling bertemu
[Fiyero & Galinda:]It's clear we deserve each otherJelas kita saling cocok
[Galinda:]You're perfectKamu sempurna
[Fiyero:]You're perfectKamu sempurna
[Fiyero & Galinda:]So we're perfect togetherJadi kita sempurna bersama
Born to be foreverDiciptakan untuk selamanya
Dancing through lifeMenari melalui hidup
[Nessarose:]You'll never guess what just happened to meKamu tidak akan percaya apa yang baru saja terjadi padaku
That perfectly adorable Munchkin boy just asked me outAnak Munchkin yang sangat menggemaskan itu baru saja mengajakku berkencan
He said he was too shy to ask me out first, but then, Galinda emboldened himDia bilang dia terlalu malu untuk mengajakku dulu, tapi kemudian, Galinda memberinya keberanian
[Elphaba:]Wait, Galinda?Tunggu, Galinda?
[Nessarose:]Don'tJangan
Don't you dare say another word against herJangan sekali-kali katakan satu kata pun tentang dia
I'm about to have the happiest night of my lifeAku akan memiliki malam terbahagia dalam hidupku
Thanks to GalindaBerkat Galinda
Finally, for this one nightAkhirnya, untuk malam ini
I'm about to have a fun nightAku akan bersenang-senang malam ini
With this Munchkin boy Galinda found for meDengan anak Munchkin yang Galinda temukan untukku
And I only wish there wereDan aku hanya berharap ada
Something I could do for herSesuatu yang bisa aku lakukan untuknya
To repay herUntuk membalas budi padanya
Elphaba, see?Elphaba, lihat?
We deserve each otherKita saling cocok
And Galinda helped it come trueDan Galinda membuatnya jadi kenyataan
We deserve each other, me and BoqKita saling cocok, aku dan Boq
Please, Elphaba, try to understandTolong, Elphaba, coba pahami
[Elphaba:]I doAku mengerti
Galinda, umGalinda, um
Nessa and I were talking about you just now and—Nessa dan aku baru saja membicarakanmu dan—
[Galinda:]Oh, well, we were just talking about youOh, baiklah, kami baru saja membicarakanmu
How you should join us tonight at the OzdustBagaimana seharusnya kamu bergabung dengan kami malam ini di Ozdust
And don't tell me you have nothing to wearDan jangan bilang kamu tidak punya pakaian untuk dipakai
'Cause you could wear thisKarena kamu bisa memakai ini
I mean, it goes with everything you ownMaksudku, ini cocok dengan semua yang kamu miliki
It's really, uh, sharp, don't you think?Ini benar-benar, eh, tajam, tidak?
You know black is this year's pinkKamu tahu hitam adalah warna yang trendi tahun ini
You deserve each otherKalian saling cocok
This hat and you, you're both so smartTopi ini dan kamu, kalian berdua sangat pintar
You deserve each otherKalian saling cocok
So here, out of the goodness of my heartJadi ini, dari kebaikan hatiku
[Boq:]Listen, Nessa?Dengar, Nessa?
[Nessarose:]Yes?Ya?
[Boq:]Uh, NessaUh, Nessa
I've got something to confessAku punya sesuatu untuk diungkapkan
A reason why, wellSebuah alasan mengapa, yah
Why I asked you here tonightMengapa aku mengajukanmu di sini malam ini
And I know it isn't fairDan aku tahu ini tidak adil
[Nessarose:]Boq, I know whyBoq, aku tahu kenapa
[Boq:]You do?Kamu tahu?
[Nessarose:]It's because I'm in this chairKarena aku di kursi ini
And you felt sorry for meDan kamu merasa kasihan padaku
Well, isn't that right?Nah, kan benar?
[Boq:]No! No, no, no, I don't feel sorry for youTidak! Tidak, tidak, tidak, aku tidak merasa kasihan padamu
You're greatKamu luar biasa
I asked you becauseAku mengajukanmu karena
BecauseKarena
Because you are so beautifulKarena kamu sangat cantik
[Nessarose:]Boq, I think you're wonderfulBoq, aku pikir kamu luar biasa
And we deserve each otherDan kita saling cocok
Don't you see this is our chance?Tidakkah kamu lihat ini adalah kesempatan kita?
We deserve each otherKita saling cocok
Don't we, Boq?Kan, Boq?
[Boq:]You know what?Kamu tahu apa?
Let's danceAyo kita menari
[Nessarose:]What?Apa?
[Boq:]Let's danceAyo kita menari
[All:]Dancing through life here at the OzdustMenari melalui hidup di sini di Ozdust
If only because dust is what we come toJika hanya karena debu adalah apa yang kita hadapi
And here's the strange thing, your life could end up changingDan inilah hal anehnya, hidupmu bisa berubah
While you're dancing throughSaat kamu menari melalui
The trouble with schools is they always try to teach the wrong lessonMasalah dengan sekolah adalah mereka selalu mencoba mengajarkan pelajaran yang salah
Believe me, I've been kicked out of enough of them to knowPercayalah, aku sudah dikeluarkan dari cukup banyak sekolah untuk tahu
They want you to become less callow, less shallowMereka ingin kamu jadi kurang kekanakan, kurang dangkal
But I say, why invite stress in?Tapi aku bilang, kenapa harus mengundang stres?
Stop studying strifeBerhenti belajar tentang masalah
And learn to live the unexamined lifeDan belajar untuk hidup tanpa banyak berpikir
Dancing through life, skimming the surfaceMenari melalui hidup, hanya di permukaan
Gliding where turf is smoothMeluncur di tempat yang mulus
Life's more painless for the brainlessHidup lebih mudah bagi yang tidak berpikir
Why think too hard when it's so soothing?Kenapa berpikir terlalu keras jika itu begitu menenangkan?
Dancing through life, no need to tough itMenari melalui hidup, tak perlu keras-keras
When you can slough it off as I doSaat kamu bisa mengabaikannya seperti yang aku lakukan
Nothing matters, but knowing nothing mattersTak ada yang penting, selain tahu bahwa tak ada yang penting
It's just life, so keep dancing throughIni hanya hidup, jadi teruslah menari
Dancing through life, swaying and sweepingMenari melalui hidup, bergoyang dan meluncur
And always keeping coolDan selalu tetap tenang
Life is fraughtless when you're thoughtlessHidup tanpa beban saat kamu tidak berpikir
Those who don't try never look foolishMereka yang tidak mencoba tidak pernah terlihat bodoh
Dancing through life, mindless and carelessMenari melalui hidup, tanpa pikiran dan ceroboh
Make sure you're where less trouble is rifePastikan kamu berada di tempat yang lebih sedikit masalahnya
Woes are fleeting, blows are glancingMasalah itu sementara, pukulan hanya sekilas
When you're dancing through lifeSaat kamu menari melalui hidup
Let's go down to the Ozdust BallroomAyo pergi ke Ozdust Ballroom
We'll meet there later tonightKita akan bertemu di sana nanti malam
We can dance till it's lightKita bisa menari sampai pagi
Find the prettiest girl, give her a whirlCari gadis tercantik, ajak dia menari
Right on down to the Ozdust BallroomLangsung ke Ozdust Ballroom
Come on, follow meAyo, ikuti aku
You'll be happy to be thereKamu akan senang berada di sana
[All:]Dancing through life down at the OzdustMenari melalui hidup di Ozdust
[Fiyero:]If only because dust is what we come toJika hanya karena debu adalah apa yang kita hadapi
[All:]Nothing matters, but knowing nothing mattersTak ada yang penting, selain tahu bahwa tak ada yang penting
[Fiyero (All):]It's just life (Ah, ah)Ini hanya hidup (Ah, ah)
It's just lifeIni hanya hidup
So keep dancing throughJadi teruslah menari
[Boq:]GalindaGalinda
Um, I'll hope you'll save a dance for me tonightUm, aku harap kamu simpan satu tarian untukku malam ini
I'll be right there, waiting all nightAku akan ada di sana, menunggu sepanjang malam
[Galinda:]That's so kindItu sangat baik
But you know what would be even kinder?Tapi kamu tahu apa yang akan lebih baik?
See that tragically beautiful girl?Lihat gadis cantik yang tragis itu?
The one in the chairYang di kursi itu
It seems so unfairRasanya sangat tidak adil
We should go on a spreeKita harus bersenang-senang
And not she, gee!Dan bukan dia, ya ampun!
I know someone would be my heroAku tahu seseorang akan jadi pahlawanku
If that someone wereJika seseorang itu adalah
To go invite herMengundangnya
[Boq:]WellHmm
Maybe I could invite herMungkin aku bisa mengundangnya
[Galinda:]Oh, Biq, really?Oh, Biq, serius?
You would do that for me?Kamu akan melakukan itu untukku?
[Boq:]I would do anything for youAku akan melakukan apa saja untukmu
[Fiyero:]You're good!Kamu baik!
[Galinda:]I don't know what you meanAku tidak tahu maksudmu
I love helping othersAku suka membantu orang lain
Oh, and I happen to be free tonight, after allOh, dan kebetulan aku bebas malam ini, lagipula
Now that we've met one anotherSekarang kita sudah saling bertemu
[Fiyero & Galinda:]It's clear we deserve each otherJelas kita saling cocok
[Galinda:]You're perfectKamu sempurna
[Fiyero:]You're perfectKamu sempurna
[Fiyero & Galinda:]So we're perfect togetherJadi kita sempurna bersama
Born to be foreverDiciptakan untuk selamanya
Dancing through lifeMenari melalui hidup
[Nessarose:]You'll never guess what just happened to meKamu tidak akan percaya apa yang baru saja terjadi padaku
That perfectly adorable Munchkin boy just asked me outAnak Munchkin yang sangat menggemaskan itu baru saja mengajakku berkencan
He said he was too shy to ask me out first, but then, Galinda emboldened himDia bilang dia terlalu malu untuk mengajakku dulu, tapi kemudian, Galinda memberinya keberanian
[Elphaba:]Wait, Galinda?Tunggu, Galinda?
[Nessarose:]Don'tJangan
Don't you dare say another word against herJangan sekali-kali katakan satu kata pun tentang dia
I'm about to have the happiest night of my lifeAku akan memiliki malam terbahagia dalam hidupku
Thanks to GalindaBerkat Galinda
Finally, for this one nightAkhirnya, untuk malam ini
I'm about to have a fun nightAku akan bersenang-senang malam ini
With this Munchkin boy Galinda found for meDengan anak Munchkin yang Galinda temukan untukku
And I only wish there wereDan aku hanya berharap ada
Something I could do for herSesuatu yang bisa aku lakukan untuknya
To repay herUntuk membalas budi padanya
Elphaba, see?Elphaba, lihat?
We deserve each otherKita saling cocok
And Galinda helped it come trueDan Galinda membuatnya jadi kenyataan
We deserve each other, me and BoqKita saling cocok, aku dan Boq
Please, Elphaba, try to understandTolong, Elphaba, coba pahami
[Elphaba:]I doAku mengerti
Galinda, umGalinda, um
Nessa and I were talking about you just now and—Nessa dan aku baru saja membicarakanmu dan—
[Galinda:]Oh, well, we were just talking about youOh, baiklah, kami baru saja membicarakanmu
How you should join us tonight at the OzdustBagaimana seharusnya kamu bergabung dengan kami malam ini di Ozdust
And don't tell me you have nothing to wearDan jangan bilang kamu tidak punya pakaian untuk dipakai
'Cause you could wear thisKarena kamu bisa memakai ini
I mean, it goes with everything you ownMaksudku, ini cocok dengan semua yang kamu miliki
It's really, uh, sharp, don't you think?Ini benar-benar, eh, tajam, tidak?
You know black is this year's pinkKamu tahu hitam adalah warna yang trendi tahun ini
You deserve each otherKalian saling cocok
This hat and you, you're both so smartTopi ini dan kamu, kalian berdua sangat pintar
You deserve each otherKalian saling cocok
So here, out of the goodness of my heartJadi ini, dari kebaikan hatiku
[Boq:]Listen, Nessa?Dengar, Nessa?
[Nessarose:]Yes?Ya?
[Boq:]Uh, NessaUh, Nessa
I've got something to confessAku punya sesuatu untuk diungkapkan
A reason why, wellSebuah alasan mengapa, yah
Why I asked you here tonightMengapa aku mengajukanmu di sini malam ini
And I know it isn't fairDan aku tahu ini tidak adil
[Nessarose:]Boq, I know whyBoq, aku tahu kenapa
[Boq:]You do?Kamu tahu?
[Nessarose:]It's because I'm in this chairKarena aku di kursi ini
And you felt sorry for meDan kamu merasa kasihan padaku
Well, isn't that right?Nah, kan benar?
[Boq:]No! No, no, no, I don't feel sorry for youTidak! Tidak, tidak, tidak, aku tidak merasa kasihan padamu
You're greatKamu luar biasa
I asked you becauseAku mengajukanmu karena
BecauseKarena
Because you are so beautifulKarena kamu sangat cantik
[Nessarose:]Boq, I think you're wonderfulBoq, aku pikir kamu luar biasa
And we deserve each otherDan kita saling cocok
Don't you see this is our chance?Tidakkah kamu lihat ini adalah kesempatan kita?
We deserve each otherKita saling cocok
Don't we, Boq?Kan, Boq?
[Boq:]You know what?Kamu tahu apa?
Let's danceAyo kita menari
[Nessarose:]What?Apa?
[Boq:]Let's danceAyo kita menari
[All:]Dancing through life here at the OzdustMenari melalui hidup di sini di Ozdust
If only because dust is what we come toJika hanya karena debu adalah apa yang kita hadapi
And here's the strange thing, your life could end up changingDan inilah hal anehnya, hidupmu bisa berubah
While you're dancing throughSaat kamu menari melalui