Lirik Lagu Six Ribbons (Terjemahan) - Jon English
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
If I were a minstrel I’d sing you six love songs,Jika aku seorang pengembara, aku akan menyanyikan enam lagu cinta untukmu,To tell the whole world of the love that we share,Untuk memberitahu seluruh dunia tentang cinta yang kita miliki,If I were a merchant I’d bring you six diamonds,Jika aku seorang pedagang, aku akan membawakanmu enam berlian,With six blood red roses for my love to wear,Dengan enam mawar merah darah untukmu pakai,
But I am a simple man, a poor common farmer,Tapi aku hanyalah pria sederhana, seorang petani biasa yang miskin,So take my six ribbons to tie back your hair,Jadi terimalah enam pita ini untuk mengikat rambutmu,Yellow and brown, blue as the sky,Kuning dan coklat, biru seperti langit,Red as my blood, green as your eyes,Merah seperti darahku, hijau seperti matamu,
If I were a nobleman I’d bring you six carriages,Jika aku seorang bangsawan, aku akan membawakanmu enam kereta,With six snow white horses to take you anywhere,Dengan enam kuda putih salju untuk membawamu ke mana saja,If I were the emperor I’d build you six palaces,Jika aku seorang kaisar, aku akan membangunmu enam istana,With six hundred servants for comforting fare,Dengan enam ratus pelayan untuk melayani dengan baik,
But I am a simple man, a poor common farmer,Tapi aku hanyalah pria sederhana, seorang petani biasa yang miskin,So take my six ribbons to tie back your hair,Jadi terimalah enam pita ini untuk mengikat rambutmu,
If I were a minstrel I’d sing you six love songs,Jika aku seorang pengembara, aku akan menyanyikan enam lagu cinta untukmu,To tell the whole world of the love that we share,Untuk memberitahu seluruh dunia tentang cinta yang kita miliki,So be not afraid my love, you’re never alone love,Jadi jangan takut cintaku, kau takkan pernah sendiri,While you wear my ribbons tying back your hair,Saat kau mengenakan pita-pitaku mengikat rambutmu,
Once I was a simple man, a poor common farmer,Dulu aku adalah pria sederhana, seorang petani biasa yang miskin,I gave you six ribbons to tie back your hair,Aku memberimu enam pita untuk mengikat rambutmu,Too-ra-lee, too-ra-lie, all I can share,Too-ra-lee, too-ra-lie, semua yang bisa ku bagi,Is only six ribbons to tie back your hair,Hanyalah enam pita untuk mengikat rambutmu,Too-ra-lee, too-ra-lie, all I can share,Too-ra-lee, too-ra-lie, semua yang bisa ku bagi,I gave you six ribbons to tie back your hair.Aku memberimu enam pita untuk mengikat rambutmu.
But I am a simple man, a poor common farmer,Tapi aku hanyalah pria sederhana, seorang petani biasa yang miskin,So take my six ribbons to tie back your hair,Jadi terimalah enam pita ini untuk mengikat rambutmu,Yellow and brown, blue as the sky,Kuning dan coklat, biru seperti langit,Red as my blood, green as your eyes,Merah seperti darahku, hijau seperti matamu,
If I were a nobleman I’d bring you six carriages,Jika aku seorang bangsawan, aku akan membawakanmu enam kereta,With six snow white horses to take you anywhere,Dengan enam kuda putih salju untuk membawamu ke mana saja,If I were the emperor I’d build you six palaces,Jika aku seorang kaisar, aku akan membangunmu enam istana,With six hundred servants for comforting fare,Dengan enam ratus pelayan untuk melayani dengan baik,
But I am a simple man, a poor common farmer,Tapi aku hanyalah pria sederhana, seorang petani biasa yang miskin,So take my six ribbons to tie back your hair,Jadi terimalah enam pita ini untuk mengikat rambutmu,
If I were a minstrel I’d sing you six love songs,Jika aku seorang pengembara, aku akan menyanyikan enam lagu cinta untukmu,To tell the whole world of the love that we share,Untuk memberitahu seluruh dunia tentang cinta yang kita miliki,So be not afraid my love, you’re never alone love,Jadi jangan takut cintaku, kau takkan pernah sendiri,While you wear my ribbons tying back your hair,Saat kau mengenakan pita-pitaku mengikat rambutmu,
Once I was a simple man, a poor common farmer,Dulu aku adalah pria sederhana, seorang petani biasa yang miskin,I gave you six ribbons to tie back your hair,Aku memberimu enam pita untuk mengikat rambutmu,Too-ra-lee, too-ra-lie, all I can share,Too-ra-lee, too-ra-lie, semua yang bisa ku bagi,Is only six ribbons to tie back your hair,Hanyalah enam pita untuk mengikat rambutmu,Too-ra-lee, too-ra-lie, all I can share,Too-ra-lee, too-ra-lie, semua yang bisa ku bagi,I gave you six ribbons to tie back your hair.Aku memberimu enam pita untuk mengikat rambutmu.