HOME » LIRIK LAGU » J » JOHNNY CASH » LIRIK LAGU JOHNNY CASH

Terjemahan The Gifts They Gave - Johnny Cash


X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Jesus our King kind and good was humbly born in a stable of woodYesus Raja kami yang baik dan lembut lahir dengan sederhana di sebuah kandang kayu
And the lowly beasts around him stood Jesus our King kind and goodDan hewan-hewan kecil di sekitarnya berdiri, Yesus Raja kami yang baik dan lembut
I said the donkey shaggy and brown I carried his mother up and downAku bilang, "Keledai berbulu dan cokelat ini, aku yang mengantar ibunya naik turun"
I carried his mother to Bethlehem town I said the donkey shaggy and brownAku mengantar ibunya ke kota Betlehem, aku bilang, "Keledai berbulu dan cokelat ini"
I said the ox this was my hay I gave him my manger twas here that he layAku bilang, "Sapi ini, ini jerami milikku, aku memberinya kandangku, di sinilah dia berbaring"
I gave him my manger twas here that he lay I said the ox this was my hayAku memberinya kandangku, di sinilah dia berbaring, aku bilang, "Sapi ini, ini jerami milikku"
(I said the sheep with pearly horn I gave him my wool for a blanket warm(Aku bilang, "Domba dengan tanduk berkilau ini, aku memberinya wolku untuk selimut yang hangat"
He wore my coat on Christmas morn I said the sheep with pearly horn)Dia mengenakan jasku di pagi Natal, aku bilang, "Domba dengan tanduk berkilau ini")
I said the dove from the rafters high I sang him to sleep that he would not cryAku bilang, "Merpati dari atap yang tinggi, aku menyanyikannya hingga tertidur agar dia tidak menangis"
We sang him to sleep my love and I I said the dove from the rafters highKami menyanyikannya hingga tertidur, cintaku dan aku, aku bilang, "Merpati dari atap yang tinggi"
And so every heart by some good spell in the stable dark was glad to tellDan begitulah setiap hati dengan keajaiban baik merasa senang untuk menceritakan
Of the gift they he gave to Emanuel of the gift that he gave to EmanuelTentang hadiah yang Dia berikan kepada Emanuel, tentang hadiah yang Dia berikan kepada Emanuel