Lirik Lagu The Cremation Of Sam McGee (Terjemahan) - Johnny Cash
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
There are strange things done in the midnight sunAda hal-hal aneh yang terjadi di bawah sinar matahari tengah malamBy the men who moil for gold;Oleh para lelaki yang bekerja keras demi emas;The Arctic trails have their secret talesJalur Arktik memiliki kisah rahasia merekaThat would make your blood run cold;Yang bisa membuat darahmu membeku;The Northern Lights have seen queer sights,Cahaya Utara telah melihat pemandangan aneh,But the queerest they ever did seeTapi yang paling aneh yang pernah mereka lihatWas that night on the marge of Lake LebargeAdalah malam itu di tepi Danau LebargeI cremated Sam McGee.Aku membakar Sam McGee.
Now Sam McGee was from Tennessee, where the cotton blooms and blows.Sekarang Sam McGee berasal dari Tennessee, tempat kapas mekar dan berhembus.Why he left his home in the South to roam 'round the Pole, God only knows.Mengapa dia meninggalkan rumahnya di Selatan untuk berkeliaran di sekitar Kutub, hanya Tuhan yang tahu.He was always cold, but the land of gold seemed to hold him like a spell;Dia selalu merasa dingin, tapi tanah emas itu seolah memegangnya seperti sihir;Though he'd often say in his homely way that he'd "sooner live in hell".Meski dia sering berkata dengan cara sederhana bahwa dia "lebih baik hidup di neraka".
On a Christmas Day we were mushing our way over the Dawson trail.Pada hari Natal, kami berjuang melewati jalur Dawson.Talk of your cold! through the parka's fold it stabbed like a driven nail.Bicara soal dingin! Melalui lipatan parka, dinginnya menusuk seperti paku yang dipukul.If our eyes we'd close, then the lashes froze till sometimes we couldn't see;Jika kami menutup mata, maka bulu mata kami membeku sampai kadang kami tidak bisa melihat;It wasn't much fun, but the only one to whimper was Sam McGee.Itu tidak terlalu menyenangkan, tapi satu-satunya yang mengeluh adalah Sam McGee.
And that very night, as we lay packed tight in our robes beneath the snow,Dan malam itu, saat kami terpaksa terkurung dalam selimut di bawah salju,And the dogs were fed, and the stars o'erhead were dancing heel and toe,Dan anjing-anjing sudah diberi makan, dan bintang-bintang di atas kami menari dengan ceria,He turned to me, and "Cap," says he, "I'll cash in this trip, I guess;Dia berbalik padaku, dan "Kapten," katanya, "aku rasa aku akan mengakhiri perjalanan ini;And if I do, I'm asking that you won't refuse my last request."Dan jika aku melakukannya, aku minta kamu tidak menolak permintaan terakhirku."
Well, he seemed so low that I couldn't say no; then he says with a sort of moan:Nah, dia terlihat begitu putus asa sehingga aku tidak bisa berkata tidak; lalu dia berkata dengan suara pelan:"It's the cursed cold, and it's got right hold till I'm chilled clean through to the bone."Ini dingin yang terkutuk, dan itu memegangku dengan kuat sampai aku menggigil sampai ke tulang.Yet 'tain't being dead -- it's my awful dread of the icy grave that pains;Tapi bukan soal mati -- ini adalah ketakutanku yang mengerikan terhadap kuburan beku yang menyiksa;So I want you to swear that, foul or fair, you'll cremate my last remains."Jadi aku ingin kamu bersumpah bahwa, baik buruk, kamu akan membakar sisa-sisa terakhirku."
A pal's last need is a thing to heed, so I swore I would not fail;Kebutuhan terakhir seorang teman adalah hal yang harus diperhatikan, jadi aku bersumpah tidak akan gagal;And we started on at the streak of dawn; but God! he looked ghastly pale.Dan kami mulai berangkat saat fajar menyingsing; tapi Tuhan! Dia terlihat sangat pucat.He crouched on the sleigh, and he raved all day of his home in Tennessee;Dia berjongkok di kereta, dan dia terus bercerita sepanjang hari tentang rumahnya di Tennessee;And before nightfall a corpse was all that was left of Sam McGee.Dan sebelum malam tiba, hanya mayat yang tersisa dari Sam McGee.
There wasn't a breath in that land of death, and I hurried, horror-driven,Tidak ada napas di tanah kematian itu, dan aku terburu-buru, dipenuhi kengerian,With a corpse half hid that I couldn't get rid, because of a promise given;Dengan mayat setengah tersembunyi yang tidak bisa aku buang, karena janji yang telah diucapkan;It was lashed to the sleigh, and it seemed to say:Mayat itu terikat di kereta, dan seolah berkata:"You may tax your brawn and brains,"Kamu mungkin memeras otot dan otakmu,But you promised true, and it's up to you to cremate those last remains."Tapi kamu berjanji dengan tulus, dan terserah padamu untuk membakar sisa-sisa terakhir itu."
Now a promise made is a debt unpaid, and the trail has its own stern code.Sekarang janji yang dibuat adalah utang yang belum dibayar, dan jalur ini memiliki kode ketatnya sendiri.In the days to come, though my lips were dumb, in my heart how I cursed that load.Dalam hari-hari yang akan datang, meski bibirku bisu, di dalam hati aku mengutuk beban itu.In the long, long night, by the lone firelight, while the huskies, round in a ring,Dalam malam yang panjang, di bawah cahaya api yang sepi, sementara anjing husky, berputar dalam lingkaran,Howled out their woes to the homeless snows -- O God! how I loathed the thing.Mengeluh tentang kesedihan mereka kepada salju yang tanpa rumah -- Ya Tuhan! Betapa aku membenci hal itu.
And every day that quiet clay seemed to heavy and heavier grow;Dan setiap hari tanah liat yang tenang itu terasa semakin berat;And on I went, though the dogs were spent and the grub was getting low;Dan aku terus melangkah, meski anjing-anjing sudah kelelahan dan makanan semakin menipis;The trail was bad, and I felt half mad, but I swore I would not give in;Jalurnya buruk, dan aku merasa setengah gila, tapi aku bersumpah tidak akan menyerah;And I'd often sing to the hateful thing, and it hearkened with a grin.Dan aku sering menyanyi untuk benda yang dibenci itu, dan itu mendengarkan dengan senyuman.
Till I came to the marge of Lake Lebarge, and a derelict there lay;Sampai aku tiba di tepi Danau Lebarge, dan ada sebuah kapal karam di sana;It was jammed in the ice, but I saw in a trice it was called the "Alice May".Kapal itu terjebak di es, tapi aku segera melihat bahwa itu bernama "Alice May".And I looked at it, and I thought a bit, and I looked at my frozen chum;Dan aku melihatnya, dan berpikir sejenak, lalu melihat teman beku ku;Then "Here," said I, with a sudden cry, "is my cre-ma-tor-eum."Lalu "Ini," kataku dengan teriakan mendadak, "adalah krematoriumku."
Some planks I tore from the cabin floor, and I lit the boiler fire;Beberapa papan aku sobek dari lantai kabin, dan aku menyalakan api di ketel;Some coal I found that was lying around, and I heaped the fuel higher;Beberapa batu bara aku temukan yang tergeletak di sekitar, dan aku menumpuk bahan bakar lebih tinggi;The flames just soared, and the furnace roared -- such a blaze you seldom see;Api berkobar, dan tungku mengaum -- api seperti itu jarang kamu lihat;And I burrowed a hole in the glowing coal, and I stuffed in Sam McGee.Dan aku membuat lubang di bara yang menyala, dan aku memasukkan Sam McGee ke dalamnya.
Then I made a hike, for I didn't like to hear him sizzle so;Lalu aku pergi menjauh, karena aku tidak suka mendengar dia mendesis seperti itu;And the heavens scowled, and the huskies howled, and the wind began to blow.Dan langit mendengus, dan anjing husky melolong, dan angin mulai bertiup.It was icy cold, but the hot sweat rolled down my cheeks, and I don't know why;Sangat dingin, tapi keringat panas mengalir di pipiku, dan aku tidak tahu kenapa;And the greasy smoke in an inky cloak went streaking down the sky.Dan asap berminyak dalam jubah hitam meluncur di langit.
I do not know how long in the snow I wrestled with grisly fear;Aku tidak tahu sudah berapa lama aku bergulat dengan ketakutan mengerikan di salju;But the stars came out and they danced about ere again I ventured near;Tapi bintang-bintang muncul dan menari-nari sebelum aku berani mendekat lagi;I was sick with dread, but I bravely said: "I'll just take a peep inside.Aku sakit karena ketakutan, tapi aku dengan berani berkata: "Aku hanya akan melihat ke dalam.I guess he's cooked, and it's time I looked"; . . . then the door I opened wide.Aku rasa dia sudah matang, dan sudah saatnya aku melihat"; . . . lalu aku membuka pintu lebar-lebar.
And there sat Sam, looking cool and calm, in the heart of the furnace roar;Dan di sana duduk Sam, terlihat tenang dan santai, di tengah suara tungku yang mengaum;And he wore a smile you could see a mile, and he said: "Please close that door.Dan dia tersenyum lebar yang bisa kamu lihat dari jauh, dan dia berkata: "Tolong tutup pintu itu. It's fine in here, but I greatly fear you'll let in the cold and storm --Sangat nyaman di sini, tapi aku sangat khawatir kamu akan membiarkan dingin dan badai masuk --Since I left Plumtree, down in Tennessee, it's the first time I've been warm."Sejak aku meninggalkan Plumtree, di Tennessee, ini adalah pertama kalinya aku merasa hangat."
There are strange things done in the midnight sunAda hal-hal aneh yang terjadi di bawah sinar matahari tengah malamBy the men who moil for gold;Oleh para lelaki yang bekerja keras demi emas;The Arctic trails have their secret talesJalur Arktik memiliki kisah rahasia merekaThat would make your blood run cold;Yang bisa membuat darahmu membeku;The Northern Lights have seen queer sights,Cahaya Utara telah melihat pemandangan aneh,But the queerest they ever did seeTapi yang paling aneh yang pernah mereka lihatWas that night on the marge of Lake LebargeAdalah malam itu di tepi Danau LebargeI cremated Sam McGee.Aku membakar Sam McGee.
Now Sam McGee was from Tennessee, where the cotton blooms and blows.Sekarang Sam McGee berasal dari Tennessee, tempat kapas mekar dan berhembus.Why he left his home in the South to roam 'round the Pole, God only knows.Mengapa dia meninggalkan rumahnya di Selatan untuk berkeliaran di sekitar Kutub, hanya Tuhan yang tahu.He was always cold, but the land of gold seemed to hold him like a spell;Dia selalu merasa dingin, tapi tanah emas itu seolah memegangnya seperti sihir;Though he'd often say in his homely way that he'd "sooner live in hell".Meski dia sering berkata dengan cara sederhana bahwa dia "lebih baik hidup di neraka".
On a Christmas Day we were mushing our way over the Dawson trail.Pada hari Natal, kami berjuang melewati jalur Dawson.Talk of your cold! through the parka's fold it stabbed like a driven nail.Bicara soal dingin! Melalui lipatan parka, dinginnya menusuk seperti paku yang dipukul.If our eyes we'd close, then the lashes froze till sometimes we couldn't see;Jika kami menutup mata, maka bulu mata kami membeku sampai kadang kami tidak bisa melihat;It wasn't much fun, but the only one to whimper was Sam McGee.Itu tidak terlalu menyenangkan, tapi satu-satunya yang mengeluh adalah Sam McGee.
And that very night, as we lay packed tight in our robes beneath the snow,Dan malam itu, saat kami terpaksa terkurung dalam selimut di bawah salju,And the dogs were fed, and the stars o'erhead were dancing heel and toe,Dan anjing-anjing sudah diberi makan, dan bintang-bintang di atas kami menari dengan ceria,He turned to me, and "Cap," says he, "I'll cash in this trip, I guess;Dia berbalik padaku, dan "Kapten," katanya, "aku rasa aku akan mengakhiri perjalanan ini;And if I do, I'm asking that you won't refuse my last request."Dan jika aku melakukannya, aku minta kamu tidak menolak permintaan terakhirku."
Well, he seemed so low that I couldn't say no; then he says with a sort of moan:Nah, dia terlihat begitu putus asa sehingga aku tidak bisa berkata tidak; lalu dia berkata dengan suara pelan:"It's the cursed cold, and it's got right hold till I'm chilled clean through to the bone."Ini dingin yang terkutuk, dan itu memegangku dengan kuat sampai aku menggigil sampai ke tulang.Yet 'tain't being dead -- it's my awful dread of the icy grave that pains;Tapi bukan soal mati -- ini adalah ketakutanku yang mengerikan terhadap kuburan beku yang menyiksa;So I want you to swear that, foul or fair, you'll cremate my last remains."Jadi aku ingin kamu bersumpah bahwa, baik buruk, kamu akan membakar sisa-sisa terakhirku."
A pal's last need is a thing to heed, so I swore I would not fail;Kebutuhan terakhir seorang teman adalah hal yang harus diperhatikan, jadi aku bersumpah tidak akan gagal;And we started on at the streak of dawn; but God! he looked ghastly pale.Dan kami mulai berangkat saat fajar menyingsing; tapi Tuhan! Dia terlihat sangat pucat.He crouched on the sleigh, and he raved all day of his home in Tennessee;Dia berjongkok di kereta, dan dia terus bercerita sepanjang hari tentang rumahnya di Tennessee;And before nightfall a corpse was all that was left of Sam McGee.Dan sebelum malam tiba, hanya mayat yang tersisa dari Sam McGee.
There wasn't a breath in that land of death, and I hurried, horror-driven,Tidak ada napas di tanah kematian itu, dan aku terburu-buru, dipenuhi kengerian,With a corpse half hid that I couldn't get rid, because of a promise given;Dengan mayat setengah tersembunyi yang tidak bisa aku buang, karena janji yang telah diucapkan;It was lashed to the sleigh, and it seemed to say:Mayat itu terikat di kereta, dan seolah berkata:"You may tax your brawn and brains,"Kamu mungkin memeras otot dan otakmu,But you promised true, and it's up to you to cremate those last remains."Tapi kamu berjanji dengan tulus, dan terserah padamu untuk membakar sisa-sisa terakhir itu."
Now a promise made is a debt unpaid, and the trail has its own stern code.Sekarang janji yang dibuat adalah utang yang belum dibayar, dan jalur ini memiliki kode ketatnya sendiri.In the days to come, though my lips were dumb, in my heart how I cursed that load.Dalam hari-hari yang akan datang, meski bibirku bisu, di dalam hati aku mengutuk beban itu.In the long, long night, by the lone firelight, while the huskies, round in a ring,Dalam malam yang panjang, di bawah cahaya api yang sepi, sementara anjing husky, berputar dalam lingkaran,Howled out their woes to the homeless snows -- O God! how I loathed the thing.Mengeluh tentang kesedihan mereka kepada salju yang tanpa rumah -- Ya Tuhan! Betapa aku membenci hal itu.
And every day that quiet clay seemed to heavy and heavier grow;Dan setiap hari tanah liat yang tenang itu terasa semakin berat;And on I went, though the dogs were spent and the grub was getting low;Dan aku terus melangkah, meski anjing-anjing sudah kelelahan dan makanan semakin menipis;The trail was bad, and I felt half mad, but I swore I would not give in;Jalurnya buruk, dan aku merasa setengah gila, tapi aku bersumpah tidak akan menyerah;And I'd often sing to the hateful thing, and it hearkened with a grin.Dan aku sering menyanyi untuk benda yang dibenci itu, dan itu mendengarkan dengan senyuman.
Till I came to the marge of Lake Lebarge, and a derelict there lay;Sampai aku tiba di tepi Danau Lebarge, dan ada sebuah kapal karam di sana;It was jammed in the ice, but I saw in a trice it was called the "Alice May".Kapal itu terjebak di es, tapi aku segera melihat bahwa itu bernama "Alice May".And I looked at it, and I thought a bit, and I looked at my frozen chum;Dan aku melihatnya, dan berpikir sejenak, lalu melihat teman beku ku;Then "Here," said I, with a sudden cry, "is my cre-ma-tor-eum."Lalu "Ini," kataku dengan teriakan mendadak, "adalah krematoriumku."
Some planks I tore from the cabin floor, and I lit the boiler fire;Beberapa papan aku sobek dari lantai kabin, dan aku menyalakan api di ketel;Some coal I found that was lying around, and I heaped the fuel higher;Beberapa batu bara aku temukan yang tergeletak di sekitar, dan aku menumpuk bahan bakar lebih tinggi;The flames just soared, and the furnace roared -- such a blaze you seldom see;Api berkobar, dan tungku mengaum -- api seperti itu jarang kamu lihat;And I burrowed a hole in the glowing coal, and I stuffed in Sam McGee.Dan aku membuat lubang di bara yang menyala, dan aku memasukkan Sam McGee ke dalamnya.
Then I made a hike, for I didn't like to hear him sizzle so;Lalu aku pergi menjauh, karena aku tidak suka mendengar dia mendesis seperti itu;And the heavens scowled, and the huskies howled, and the wind began to blow.Dan langit mendengus, dan anjing husky melolong, dan angin mulai bertiup.It was icy cold, but the hot sweat rolled down my cheeks, and I don't know why;Sangat dingin, tapi keringat panas mengalir di pipiku, dan aku tidak tahu kenapa;And the greasy smoke in an inky cloak went streaking down the sky.Dan asap berminyak dalam jubah hitam meluncur di langit.
I do not know how long in the snow I wrestled with grisly fear;Aku tidak tahu sudah berapa lama aku bergulat dengan ketakutan mengerikan di salju;But the stars came out and they danced about ere again I ventured near;Tapi bintang-bintang muncul dan menari-nari sebelum aku berani mendekat lagi;I was sick with dread, but I bravely said: "I'll just take a peep inside.Aku sakit karena ketakutan, tapi aku dengan berani berkata: "Aku hanya akan melihat ke dalam.I guess he's cooked, and it's time I looked"; . . . then the door I opened wide.Aku rasa dia sudah matang, dan sudah saatnya aku melihat"; . . . lalu aku membuka pintu lebar-lebar.
And there sat Sam, looking cool and calm, in the heart of the furnace roar;Dan di sana duduk Sam, terlihat tenang dan santai, di tengah suara tungku yang mengaum;And he wore a smile you could see a mile, and he said: "Please close that door.Dan dia tersenyum lebar yang bisa kamu lihat dari jauh, dan dia berkata: "Tolong tutup pintu itu. It's fine in here, but I greatly fear you'll let in the cold and storm --Sangat nyaman di sini, tapi aku sangat khawatir kamu akan membiarkan dingin dan badai masuk --Since I left Plumtree, down in Tennessee, it's the first time I've been warm."Sejak aku meninggalkan Plumtree, di Tennessee, ini adalah pertama kalinya aku merasa hangat."
There are strange things done in the midnight sunAda hal-hal aneh yang terjadi di bawah sinar matahari tengah malamBy the men who moil for gold;Oleh para lelaki yang bekerja keras demi emas;The Arctic trails have their secret talesJalur Arktik memiliki kisah rahasia merekaThat would make your blood run cold;Yang bisa membuat darahmu membeku;The Northern Lights have seen queer sights,Cahaya Utara telah melihat pemandangan aneh,But the queerest they ever did seeTapi yang paling aneh yang pernah mereka lihatWas that night on the marge of Lake LebargeAdalah malam itu di tepi Danau LebargeI cremated Sam McGee.Aku membakar Sam McGee.