Lirik Lagu One Too Many Mornings (Terjemahan) - Johnny Cash
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Down the street the dogs are barkin'Di ujung jalan, anjing-anjing menggonggongAnd the day is a-gettin' dark.Dan hari semakin gelap.As the night comes in a-fallin',Saat malam mulai turun,The dogs 'll lose their bark.Anjing-anjing itu akan berhenti menggonggong.An' the silent night will shatterDan malam yang sunyi akan pecahFrom the sounds inside my mind,Dari suara-suara di dalam pikiranku,For I'm one too many morningsKarena aku sudah terlalu banyak pagi yang terlewatAnd a thousand miles behind.Dan seribu mil tertinggal.
From the crossroads of my doorstep,Dari persimpangan di depan pintu rumahku,My eyes they start to fade,Mataku mulai kabur,As I turn my head back to the roomSaat aku menoleh kembali ke dalam kamarWhere my love and I have laid.Tempat aku dan cintaku berbaring.An' I gaze back to the street,Dan aku menatap kembali ke jalan,The sidewalk and the sign,Trotoar dan papan petunjuk,And I'm one too many morningsDan aku sudah melewati terlalu banyak pagiAn' a thousand miles behind.Dan seribu mil tertinggal.
It's a restless hungry feelingRasa gelisah yang laparThat don't mean no one no good,Yang tidak membawa kebaikan bagi siapa pun,When ev'rything I'm a-sayin'Ketika semua yang aku katakanYou can say it just as good.Kau bisa katakan dengan cara yang sama baiknya.You're right from your side,Kau benar dari sudut pandangmu,I'm right from mine.Aku juga benar dari sudut pandangku.We're both just too many morningsKita berdua sudah melewati terlalu banyak pagiAn' a thousand miles behind.Dan seribu mil tertinggal.
From the crossroads of my doorstep,Dari persimpangan di depan pintu rumahku,My eyes they start to fade,Mataku mulai kabur,As I turn my head back to the roomSaat aku menoleh kembali ke dalam kamarWhere my love and I have laid.Tempat aku dan cintaku berbaring.An' I gaze back to the street,Dan aku menatap kembali ke jalan,The sidewalk and the sign,Trotoar dan papan petunjuk,And I'm one too many morningsDan aku sudah melewati terlalu banyak pagiAn' a thousand miles behind.Dan seribu mil tertinggal.
It's a restless hungry feelingRasa gelisah yang laparThat don't mean no one no good,Yang tidak membawa kebaikan bagi siapa pun,When ev'rything I'm a-sayin'Ketika semua yang aku katakanYou can say it just as good.Kau bisa katakan dengan cara yang sama baiknya.You're right from your side,Kau benar dari sudut pandangmu,I'm right from mine.Aku juga benar dari sudut pandangku.We're both just too many morningsKita berdua sudah melewati terlalu banyak pagiAn' a thousand miles behind.Dan seribu mil tertinggal.