Lirik Lagu Folsom Prison Blues (Live Version) (Terjemahan) - Johnny Cash
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I hear the train a comin'; it's rollin' 'round the bend,Aku dengar kereta datang; ia meluncur di tikungan,And I ain't seen the sunshine since I don't know when.Dan aku sudah lama nggak lihat sinar matahari, entah sejak kapan.I'm stuck at Folsom Prison and time keeps draggin' on.Aku terjebak di Penjara Folsom dan waktu terus berjalan lambat.But that train keeps rollin' on down to San Antone.Tapi kereta itu terus meluncur menuju San Antone.
When I was just a baby, my mama told me, "Son,Ketika aku masih bayi, ibuku bilang, "Nak,Always be a good boy; don't ever play with guns."Selalu jadi anak baik; jangan pernah main senjata."But I shot a man in Reno, just to watch him die.Tapi aku tembak seorang pria di Reno, cuma untuk lihat dia mati.When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry.Saat aku dengar peluit itu berbunyi, aku menundukkan kepala dan menangis.
I bet there's rich folk eatin' in a fancy dining car.Aku yakin ada orang kaya makan di gerbong makan mewah.They're prob'ly drinkin' coffee and smokin' big cigars,Mereka mungkin minum kopi dan merokok cerutu besar,But I know I had it comin', I know I can't be free,Tapi aku tahu ini sudah nasibku, aku tahu aku nggak bisa bebas,But those people keep a movin', and that's what tortures me.Tapi orang-orang itu terus melaju, dan itu yang menyiksaku.
Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine,Nah, jika mereka membebaskanku dari penjara ini, jika kereta itu milikku,I bet I'd move on over a little farther down the line,Aku yakin aku akan pindah sedikit lebih jauh di jalur itu,Far from Folsom Prison, that's where I want to stay,Jauh dari Penjara Folsom, di situlah aku ingin tinggal,And I'd let that lonesome whistle blow my blues away.Dan aku akan biarkan peluit kesepian itu menghapus kesedihanku.
When I was just a baby, my mama told me, "Son,Ketika aku masih bayi, ibuku bilang, "Nak,Always be a good boy; don't ever play with guns."Selalu jadi anak baik; jangan pernah main senjata."But I shot a man in Reno, just to watch him die.Tapi aku tembak seorang pria di Reno, cuma untuk lihat dia mati.When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry.Saat aku dengar peluit itu berbunyi, aku menundukkan kepala dan menangis.
I bet there's rich folk eatin' in a fancy dining car.Aku yakin ada orang kaya makan di gerbong makan mewah.They're prob'ly drinkin' coffee and smokin' big cigars,Mereka mungkin minum kopi dan merokok cerutu besar,But I know I had it comin', I know I can't be free,Tapi aku tahu ini sudah nasibku, aku tahu aku nggak bisa bebas,But those people keep a movin', and that's what tortures me.Tapi orang-orang itu terus melaju, dan itu yang menyiksaku.
Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine,Nah, jika mereka membebaskanku dari penjara ini, jika kereta itu milikku,I bet I'd move on over a little farther down the line,Aku yakin aku akan pindah sedikit lebih jauh di jalur itu,Far from Folsom Prison, that's where I want to stay,Jauh dari Penjara Folsom, di situlah aku ingin tinggal,And I'd let that lonesome whistle blow my blues away.Dan aku akan biarkan peluit kesepian itu menghapus kesedihanku.