Lirik Lagu Dont Take Your Guns To Town (Terjemahan) - Johnny Cash
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A young cowboy named Billy JoeSeorang koboi muda bernama Billy JoeSeorang koboi muda bernama Billy JoeGrew restless on the farmMerasa gelisah di ladangMerasa gelisah di ladangA boy filled with wanderlustSeorang anak yang penuh rasa ingin tahuSeorang anak yang penuh rasa ingin tahuWho really meant no harmYang sebenarnya tidak bermaksud jahatYang sebenarnya tidak bermaksud jahatHe changed his clothes and shined his bootsIa mengganti pakaiannya dan menggosok sepatunyaIa mengganti pakaiannya dan menggosok sepatunyaAnd combed his dark hair downDan merapikan rambutnya yang hitamDan merapikan rambutnya yang hitamAnd his mother cried as he walked out;Dan ibunya menangis saat ia melangkah keluar;Dan ibunya menangis saat ia melangkah keluar;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
He sang a song as on he rode,Ia menyanyikan sebuah lagu saat ia berkendara,Ia menyanyikan sebuah lagu saat ia berkendara,His guns hung at his hipsSenjatanya tergantung di pinggangnyaSenjatanya tergantung di pinggangnyaHe rode into a cattle town,Ia memasuki sebuah kota peternakan,Ia memasuki sebuah kota peternakan,A smile upon his lipsSenyum menghiasi bibirnyaSenyum menghiasi bibirnyaHe stopped and walked into a bar and laid his money downIa berhenti dan masuk ke sebuah bar lalu meletakkan uangnyaIa berhenti dan masuk ke sebuah bar lalu meletakkan uangnyaBut his mother's words echoed again;Tapi kata-kata ibunya kembali terngiang;Tapi kata-kata ibunya kembali terngiang;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
He drank his first strong liquor then to calm his shaking handIa minum alkohol kuat pertamanya untuk menenangkan tangannya yang bergetarIa minum alkohol kuat pertamanya untuk menenangkan tangannya yang bergetarAnd tried to tell himself at last he had become a manDan mencoba meyakinkan dirinya bahwa akhirnya ia telah menjadi priaDan mencoba meyakinkan dirinya bahwa akhirnya ia telah menjadi priaA dusty cowpoke at his side began to laugh him downSeorang koboi berdebu di sampingnya mulai menertawakannyaSeorang koboi berdebu di sampingnya mulai menertawakannyaAnd he heard again his mother's words;Dan ia kembali mendengar kata-kata ibunya;Dan ia kembali mendengar kata-kata ibunya;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
Bill was raged and Billy Joe reached for his gun to drawBill marah dan Billy Joe meraih senjatanya untuk menembakBill marah dan Billy Joe meraih senjatanya untuk menembakBut the stranger drew his gun and fired before he even sawTapi orang asing itu lebih dulu menarik senjatanya dan menembak sebelum ia melihatTapi orang asing itu lebih dulu menarik senjatanya dan menembak sebelum ia melihatAs Billy Joe fell to the floor the crowd all gathered 'roundSaat Billy Joe terjatuh ke lantai, kerumunan berkumpul di sekelilingnyaSaat Billy Joe terjatuh ke lantai, kerumunan berkumpul di sekelilingnyaAnd wondered at his final words;Dan bertanya-tanya tentang kata-kata terakhirnya;Dan bertanya-tanya tentang kata-kata terakhirnya;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
He sang a song as on he rode,Ia menyanyikan sebuah lagu saat ia berkendara,Ia menyanyikan sebuah lagu saat ia berkendara,His guns hung at his hipsSenjatanya tergantung di pinggangnyaSenjatanya tergantung di pinggangnyaHe rode into a cattle town,Ia memasuki sebuah kota peternakan,Ia memasuki sebuah kota peternakan,A smile upon his lipsSenyum menghiasi bibirnyaSenyum menghiasi bibirnyaHe stopped and walked into a bar and laid his money downIa berhenti dan masuk ke sebuah bar lalu meletakkan uangnyaIa berhenti dan masuk ke sebuah bar lalu meletakkan uangnyaBut his mother's words echoed again;Tapi kata-kata ibunya kembali terngiang;Tapi kata-kata ibunya kembali terngiang;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
He drank his first strong liquor then to calm his shaking handIa minum alkohol kuat pertamanya untuk menenangkan tangannya yang bergetarIa minum alkohol kuat pertamanya untuk menenangkan tangannya yang bergetarAnd tried to tell himself at last he had become a manDan mencoba meyakinkan dirinya bahwa akhirnya ia telah menjadi priaDan mencoba meyakinkan dirinya bahwa akhirnya ia telah menjadi priaA dusty cowpoke at his side began to laugh him downSeorang koboi berdebu di sampingnya mulai menertawakannyaSeorang koboi berdebu di sampingnya mulai menertawakannyaAnd he heard again his mother's words;Dan ia kembali mendengar kata-kata ibunya;Dan ia kembali mendengar kata-kata ibunya;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."
Bill was raged and Billy Joe reached for his gun to drawBill marah dan Billy Joe meraih senjatanya untuk menembakBill marah dan Billy Joe meraih senjatanya untuk menembakBut the stranger drew his gun and fired before he even sawTapi orang asing itu lebih dulu menarik senjatanya dan menembak sebelum ia melihatTapi orang asing itu lebih dulu menarik senjatanya dan menembak sebelum ia melihatAs Billy Joe fell to the floor the crowd all gathered 'roundSaat Billy Joe terjatuh ke lantai, kerumunan berkumpul di sekelilingnyaSaat Billy Joe terjatuh ke lantai, kerumunan berkumpul di sekelilingnyaAnd wondered at his final words;Dan bertanya-tanya tentang kata-kata terakhirnya;Dan bertanya-tanya tentang kata-kata terakhirnya;
Refrain:"Don't take your guns to town, son"Jangan bawa senjata ke kota, nak"Jangan bawa senjata ke kota, nakLeave your guns at home, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillTinggalkan senjatamu di rumah, BillDon't take your guns to town."Jangan bawa senjata ke kota."Jangan bawa senjata ke kota."