HOME » LIRIK LAGU » J » JOHNNY CASH » LIRIK LAGU JOHNNY CASH

Terjemahan Bury Me Not On The Lone Prairie - Johnny Cash


X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Introduction - Doa Seorang Koboi:]Lord, I've never lived where churches growTuhan, aku tidak pernah hidup di tempat di mana gereja tumbuhI loved creation betterAku lebih mencintai ciptaanAs it stood That day you finished it so long agoSeperti adanya hari itu ketika Engkau menyelesaikannya begitu lama yang laluAnd looked upon your work and Called it goodDan melihat karya-Mu dan menyebutnya baikI know that others find you in the lightAku tahu bahwa orang lain menemukan-Mu dalam cahayaThat sifted down through tinted window panesYang menyaring turun melalui kaca jendela berwarnaAnd yet I seem to feel you near tonightNamun aku merasa Engkau dekat malam iniIn this dim, quiet starlight on the plainsDalam cahaya bintang redup yang tenang di padangI thank you, Lord, that I'm placed so wellAku bersyukur, Tuhan, bahwa aku ditempatkan dengan baikThat you've made my freedom so completeBahwa Engkau telah membuat kebebasanku begitu sempurnaThat I'm no slave to whistle, clock or bellBahwa aku bukan budak peluit, jam, atau loncengNor weak-eyed prisoner of Waller StreetAtau tahanan bermata lemah di Waller StreetJust let me live my life as I've begunBiarkan aku menjalani hidupku seperti yang telah aku mulaiAnd give me work that's open to the skyDan berikan aku pekerjaan yang terbuka ke langitMake me a partner of the wind and sunJadikan aku mitra angin dan matahariAnd I won't ask a life that's soft or highDan aku tidak akan meminta hidup yang lembut atau tinggiLet me be easy on the man that's downBiarkan aku bersikap baik pada orang yang terpurukLet me be square and generous with allBiarkan aku jujur dan dermawan kepada semuaI'm careless sometimes, Lord, when I'm in townAku kadang ceroboh, Tuhan, saat aku di kotaBut never let them say I'm mean or smallTapi jangan biarkan mereka mengatakan aku jahat atau kecilMake me as big and open as the plainsJadikan aku sebesar dan seluas padangAnd honest as the horse between my kneesDan jujur seperti kuda di antara lututkuClean as a wind that blows behind the rainsBersih seperti angin yang berhembus setelah hujanFree as the hawk that circles down the breezeBebas seperti elang yang melayang di anginForgive me, Lord, if sometimes I forgetAmpuni aku, Tuhan, jika kadang aku lupaYou know about the reasons that are hidEngkau tahu tentang alasan yang tersembunyiYou understand the things that gall or fretEngkau mengerti hal-hal yang mengganggu atau menyusahkanWell, you knew me better than my mother didBaiklah, Engkau mengenalku lebih baik daripada ibukuJust keep an eye on all that's done or saidJaga semua yang dilakukan atau diucapkanAnd right meDan perbaiki aku
Sometimes when I turn asideKadang ketika aku berpalingAnd guide me on that long, dim trail aheadDan pandu aku di jalan panjang yang redup di depanThat stretched upward toward the great divideYang membentang ke atas menuju pemisah yang agung
Oh, bury me not on the lone prairieOh, jangan kuburkan aku di padang sunyiThese words came low and mournfullyKata-kata ini datang pelan dan penuh kesedihanFrom the pallid lips of a youth who layDari bibir pucat seorang pemuda yang terbaringOn his dying bed at the close of dayDi tempat tidurnya yang sekarat di akhir hari
Oh, bury me not and his voice failed thereOh, jangan kuburkan aku dan suaranya memudar di sanaBut we took no heed to his dying prayerTapi kami tidak menghiraukan doa terakhirnyaIn a shallow grave just six by threeDi sebuah kuburan dangkal hanya enam kali tigaWe buried him there on the lone prairie.Kami menguburkannya di sana di padang sunyi.