HOME » LIRIK LAGU » J » JOHNNY CASH » LIRIK LAGU JOHNNY CASH

Lirik Lagu Ballad Of The Harp Weaver (Terjemahan) - Johnny Cash

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Son said my mother when I was knee highIbu bilang, ketika aku masih kecilYou need of clothes to cover you and not a rag have IKau butuh baju untuk menutupi tubuhmu, tapi aku tidak punya kain burukThere's nothing in the house to make a boy's britchesDi rumah tidak ada yang bisa dibuat celana untuk anak laki-lakiNor shears to cut a cloth with nor thread to take stitchesTidak ada gunting untuk memotong kain, juga tidak ada benang untuk menjahitThere's nothing in the house but a leaf end of ryeYang ada di rumah hanya sehelai daun ryeAnd the harp with a with the woman's head nobody will by and she began to cryDan harpa dengan kepala wanita yang tidak ada yang mau membeli, dan dia mulai menangisThat was in the early fall and when came the late fallItu terjadi di awal musim gugur, dan ketika musim gugur akhir tibaSon she said the sight of you makes your mother's blood crawlAnakku, katanya, melihatmu membuat darah ibumu mendidihLittle skinny shoulder blades stickin' through your clothesTulang bahumu yang kecil terlihat mencuat dari bajumuAnd where you get a jacket from God above knowsDan dari mana kau mendapatkan jaket, hanya Tuhan yang tahuIt's lucky for me lad your daddy's in the groundBeruntung bagiku, nak, ayahmu sudah tiadaAnd can't see the way I let his son go around and she made a queer soundDan tidak bisa melihat bagaimana aku membiarkan anaknya berkeliaran, dan dia mengeluarkan suara anehThat was in the late fall when the winter cameItu terjadi di akhir musim gugur ketika musim dingin tibaI'd not a pair of bridges nor a shirt to my nameAku tidak punya sepasang celana atau baju atas namakuI couldn't go to school or out of doors to playAku tidak bisa pergi ke sekolah atau bermain di luarAnd all the other little boys passed our wayDan semua anak laki-laki lainnya lewat di depan rumah kamiSon said my mother come climb into my lapIbu bilang, "Anakku, ayo naik ke pangkuanku"And I'll shave your little knees while you take a napDan aku akan mengusap lutut kecilmu sambil kau tidur siangAnd oh but we were silly for half an hour or moreOh, tapi kami sangat konyol selama setengah jam lebihMe with my long legs draggin' on the floorAku dengan kaki panjangku menyeret di lantaiI rocked rocked rocked to a mother goose rhymeAku bergoyang-goyang mengikuti lagu pengantar tidurOh but we were happy for half an hour's timeOh, tapi kami bahagia selama setengah jam ituBut there was I a great boy and what would folks sayTapi aku adalah anak besar, dan apa kata orang-orangTo hear my mother singin' me to sleep all day in such a daft wayMendengar ibuku menyanyikanku tidur sepanjang hari dengan cara yang konyol iniMen say the winter was bad that year fuel was scarce and food was dearOrang-orang bilang musim dingin itu buruk, bahan bakar langka dan makanan mahalA wind with a wolf's head howled about our doorAngin dengan suara serigala melolong di depan pintu kamiAnd we burned up the chairs and sat upon the floorDan kami membakar kursi-kursi dan duduk di lantaiAll that was left us was a chair we couldn't breakYang tersisa hanyalah sebuah kursi yang tidak bisa kami hancurkanAnd the harp with the woman's head nobody would take for song or pity sakeDan harpa dengan kepala wanita yang tidak ada yang mau ambil, baik untuk lagu maupun kasihanThe night before Christmas I cried with the coldMalam sebelum Natal, aku menangis karena kedinginanI cried myself to sleep like a two year oldAku menangis hingga tertidur seperti anak dua tahunAnd in the deep night I felt my mother riseDan di malam yang dalam, aku merasakan ibuku bangkitAnd stare down upon me with love in her eyesDan menatapku dengan penuh cinta di matanyaI saw my mother sitting on the one good chairAku melihat ibuku duduk di satu kursi yang baikA light falling on her face from I couldn't tell whereCahaya jatuh di wajahnya dari arah yang tidak bisa kuketahuiLooking nineteen and not a day olderTampak seperti sembilan belas tahun dan tidak sehari lebih tuaAnd the harp with the woman's head leaned against her shoulderDan harpa dengan kepala wanita bersandar di bahunyaHer thin fingers moving in the thin tall stringsJari-jarinya yang tipis bergerak di antara senar-senar yang tinggiWere weave weave weaving wonderful thingsSedang menenun, menenun, menciptakan hal-hal yang menakjubkanMany bright threads from where I couldn't seeBanyak benang cerah dari tempat yang tidak bisa kulihatWere running through the harp strings rapidlyBerjalan cepat melalui senar harpaAnd gold threads whistlin' through my mother's handsDan benang emas meluncur melalui tangan ibukuI saw the web grow and the pattern expandAku melihat jaring itu tumbuh dan pola itu berkembangShe wove a child's jacket and when it was doneIa menenun sebuah jaket anak, dan ketika selesaiShe laid it on the floor and wove another oneIa meletakkannya di lantai dan menenun yang lainnyaShe wove a red cloak so regal to seeIa menenun jubah merah yang sangat megah untuk dilihatShe's made it for a king's son I said and not for me but I knew it was for meIa membuatnya untuk putra raja, kataku, dan bukan untukku, tapi aku tahu itu untukkuShe wove a pair of bridges and quicker than thatIa menenun sepasang celana dan lebih cepat dari ituShe wove a pair of boots a little cocked hatIa menenun sepasang sepatu bot dan topi sedikit miringShe wove a pair of mittens she wove a little blouseIa menenun sepasang sarung tangan dan blus kecilShe wove all night in the still cold houseIa menenun sepanjang malam di rumah yang dingin dan sunyiShe sang as she worked and the harp strings spokeIa menyanyi saat bekerja dan senar harpa berbicaraBut her voice never faltered and the thread never brokeTapi suaranya tidak pernah goyah dan benangnya tidak pernah putusBut when I awoke there sat my motherTapi ketika aku terbangun, di sana duduk ibukuWith the harp against her shoulder lookin' nineteen and not a day olderDengan harpa di bahunya, tampak sembilan belas tahun dan tidak sehari lebih tuaA smile about her lips and a light about her headSenyum di bibirnya dan cahaya di kepalanyaAnd her hands in the harp strings frozen deadDan tangannya di senar harpa membeku matiAnd piled up beside her toppling to the skiesDan teronggok di sampingnya, menjulang ke langitWere the clothes of a king's son just my sizeAdalah pakaian putra raja yang pas untukku