Lirik Lagu Ballad Of Harp Weaver (Terjemahan) - Johnny Cash
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Son said my mother when I was knee highIbu bilang, ketika aku masih kecilYou need of clothes to cover you and not a rag have IKau butuh pakaian untuk menutupi tubuhmu, tapi aku tak punya sehelai kain punThere's nothing in the house to make a boy's britchesDi rumah tidak ada yang bisa dibuat untuk celana seorang bocahNor shears to cut a cloth with nor thread to take stitchesTak ada gunting untuk memotong kain, juga tidak ada benang untuk menjahitThere's nothing in the house but a leaf end of ryeYang ada di rumah hanyalah ujung daun gandumAnd the harp with a with the woman's head nobody will buy and she began to cryDan harpa dengan kepala wanita yang tak ada yang mau beli, hingga ia mulai menangisThat was in the early fall and when came the late fallItu terjadi di awal musim gugur, dan saat musim gugur mulai berakhirSon she said the sight of you makes your mother's blood crawlAnakku, katanya, melihatmu membuat darah ibumu mendidihLittle skinny shoulder blades sticking through your clothesTulang bahumu yang kurus terlihat menonjol dari pakaianmuAnd where you get a jacket from God above knowsDan dari mana kau bisa mendapatkan jaket, hanya Tuhan yang tahuIt's lucky for me lad your daddy's in the groundSyukurlah, Nak, ayahmu sudah tiadaAnd can't see the way I let his son go around and she made a queer soundDan tak bisa melihat bagaimana aku membiarkan putranya berjalan, lalu ia mengeluarkan suara anehThat was in the late fall when the winter cameItu terjadi di akhir musim gugur saat musim dingin tibaI'd not a pair of bridges nor a shirt to my nameAku tidak punya sepasang celana atau kaos punI couldn't go to school or out of doors to playAku tidak bisa pergi ke sekolah atau bermain di luarAnd all the other little boys passed our wayDan semua anak laki-laki lain lewat di depan rumah kamiSon said my mother come climb into my lapIbu bilang, Nak, ayo naik ke pangkuankuAnd I'll shave your little knees while you take a napDan aku akan mengelus lutut kecilmu saat kau tidur siangAnd oh but we were silly for half an hour or moreOh, betapa konyolnya kami selama setengah jam atau lebihMe with my long legs dragging on the floorAku dengan kaki panjangku menyeret di lantaiI rocked rocked rocked to a mother goose rhymeAku bergoyang-goyang mengikuti lagu pengantar tidurOh but we were happy for half an hour's timeOh, tapi kami bahagia selama setengah jam ituBut there was I a great boy and what would folks sayTapi aku adalah bocah besar, apa kata orang-orang?To hear my mother singing me to sleep all day in such a daft wayMendengar ibuku menyanyikanku tidur sepanjang hari dengan cara yang konyolMen say the winter was bad that year fuel was scarce and food was dearOrang-orang bilang, musim dingin itu buruk, bahan bakar langka dan makanan mahalA wind with a wolf's head howled about our doorAngin seperti kepala serigala melolong di depan pintu kamiAnd we burned up the chairs and sat upon the floorKami membakar kursi dan duduk di lantaiAll that was left us was a chair we couldn't breakYang tersisa hanya satu kursi yang tidak bisa kami hancurkanAnd the harp with the woman's head nobody would take for song or pity sakeDan harpa dengan kepala wanita yang tak ada yang mau ambil, baik untuk lagu atau kasihanThe night before Christmas I cried with the coldMalam sebelum Natal, aku menangis karena kedinginanI cried myself to sleep like a two year oldAku menangis hingga tertidur seperti anak dua tahunAnd in the deep night I felt my mother riseDan di malam yang dalam, aku merasakan ibuku bangkitAnd stare down upon me with love in her eyesDan menatapku dengan penuh kasih di matanyaI saw my mother sitting on the one good chairAku melihat ibuku duduk di satu-satunya kursi yang baikA light falling on her face from I couldn't tell whereCahaya jatuh di wajahnya dari arah yang tidak bisa kutentukanLooking nineteen and not a day olderTampak seperti sembilan belas tahun dan tidak lebih tua sehari punAnd the harp with the woman's head leaned against her shoulderDan harpa dengan kepala wanita bersandar di bahunyaHer thin fingers moving in the thin tall stringsJari-jarinya yang kurus bergerak di antara senar-senar tinggi yang tipisWere weave weave weaving wonderful thingsIa menenun, menenun, menciptakan hal-hal yang menakjubkanMany bright threads from where I couldn't seeBanyak benang cerah dari tempat yang tidak bisa kulihatWere running through the harp strings rapidlyBerlari cepat melalui senar harpaAnd gold threads whistlin' through my mother's handsDan benang emas meluncur melalui tangan ibukuI saw the web grow and the pattern expandAku melihat jaring tumbuh dan pola berkembangShe wove a child's jacket and when it was doneIa menenun jaket anak-anak dan ketika selesaiShe laid it on the floor and wove another oneIa meletakkannya di lantai dan menenun yang lainShe wove a red cloak so regal to seeIa menenun jubah merah yang sangat megah untuk dilihatShe's made it for a king's son I said and not for me but I knew it was for meIa membuatnya untuk putra raja, kataku, dan bukan untukku, tapi aku tahu itu untukkuShe wove a pair of bridges and quicker than thatIa menenun sepasang celana dan lebih cepat dari ituShe wove a pair of boots a little cocked hatIa menenun sepasang sepatu bot dan topi sedikit miringShe wove a pair of mittens she wove a little blouseIa menenun sepasang sarung tangan dan blus kecilShe wove all night in the still cold houseIa menenun sepanjang malam di rumah yang dingin dan sepiShe sang as she worked and the harp strings spokeIa bernyanyi saat bekerja dan senar harpa berbicaraBut her voice never faltered and the thread never brokeTapi suaranya tak pernah goyah dan benangnya tak pernah putusBut when I awoke there sat my motherTapi ketika aku terbangun, ibuku sudah duduk di sanaWith the harp against her shoulder looking nineteen and not a day olderDengan harpa di bahunya, tampak seperti sembilan belas tahun dan tidak lebih tua sehari punA smile about her lips and a light about her headSenyum di bibirnya dan cahaya di kepalanyaAnd her hands in the harp strings frozen deadDan tangannya di senar harpa membeku seperti matiAnd piled up beside her toppling to the skiesDan terhampar di sampingnya, menjulang ke langitWere the clothes of a king's son just my sizeAdalah pakaian putra raja yang pas dengan ukuranku

