HOME » LIRIK LAGU » J » JOHN WILLIAMSON » LIRIK LAGU JOHN WILLIAMSON
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Thousand Feet (Terjemahan) - John Williamson

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
It's not a hard place it's a soft and gentle landIni bukan tempat yang keras, ini adalah tanah yang lembut dan ramah
Gonna lay my bed on the soft and gentle sandAku akan tidur di atas pasir yang lembut dan ramah
Hear old man time whisper in my earDengar, Sang Waktu berbisik di telingaku
A thousand feet have been through hereSeribu kaki pernah melintasi sini
Hear the desert wind play a lonely tuneDengar angin gurun memainkan melodi kesepian
Through the desert oak on a rusty duneMelalui pohon ek gurun di atas bukit berkarat
Stay a while and it's all so clearTinggallah sebentar, semuanya jadi jelas
A thousand feet have been through hereSeribu kaki pernah melintasi sini
Inka ninka pitjikalaInka ninka pitjikala (tidak ada terjemahan yang tepat untuk ini, mungkin sebuah ungkapan atau frasa lokal)
Take it slow take a look aroundSantai saja, lihat sekeliling
All the signs are on the groundSemua tanda ada di tanah
Bird and snake and lizard, kangarooBurung, ular, kadal, kanguru
An ancient man has been here tooSeorang pria kuno pun pernah ada di sini
Hear the desert wind play a lonely tuneDengar angin gurun memainkan melodi kesepian
Through the desert oak on a rusty duneMelalui pohon ek gurun di atas bukit berkarat
Stay a while and it's all so clearTinggallah sebentar, semuanya jadi jelas
A thousand feet have been through hereSeribu kaki pernah melintasi sini