Lirik Lagu If I Ever Get Around To Living (Terjemahan) - John Mayer
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
If I ever get around to living,Jika suatu saat aku benar-benar hidup,I'm gonna put my things awayAku akan menaruh barang-barangku,In the drawers and in the closetsDi laci dan di lemari,There I'll stayDi sana aku akan tinggal,StayTetap di sana.
If I ever get around to living,Jika suatu saat aku benar-benar hidup,It's gonna be just like I dreamedAkan seperti yang aku impikan,I'm gonna take the love I'm givenAku akan menerima cinta yang diberikan,And set it freeDan membebaskannya.FreeBebas.
If I ever get around to living,Jika suatu saat aku benar-benar hidup,I'll take the end of every dayAku akan mengambil akhir dari setiap hari,Tie it up to every morningMengikatnya dengan setiap pagi,And sail awayDan berlayar pergi.AwayPergi.
Free, freeBebas, bebas.
Maybe it's all a dream I'm having at seventeenMungkin ini semua mimpi yang aku alami di usia tujuh belas,I don't have tattoosAku tidak punya tato,And very soon, mother will be calling meDan sebentar lagi, ibuku akan memanggilku,Saying, "Come upstairs, you've got some work to do"Mengatakan, "Ayo ke atas, kamu punya pekerjaan yang harus dilakukan."
When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?You are hiding in your mindKamu bersembunyi dalam pikiranmu,Working all the timeBekerja terus menerus,Trying to make it better than you got itMencoba membuatnya lebih baik dari yang kamu punya,And you've been spending all your time searching for a signDan kamu telah menghabiskan semua waktumu mencari tanda,That's never gonna look the way you want itYang tidak akan pernah terlihat seperti yang kamu inginkan.I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak.
If I ever get around to living,Jika suatu saat aku benar-benar hidup,It's gonna be just like I dreamedAkan seperti yang aku impikan,I'm gonna take the love I'm givenAku akan menerima cinta yang diberikan,And set it freeDan membebaskannya.FreeBebas.
If I ever get around to living,Jika suatu saat aku benar-benar hidup,I'll take the end of every dayAku akan mengambil akhir dari setiap hari,Tie it up to every morningMengikatnya dengan setiap pagi,And sail awayDan berlayar pergi.AwayPergi.
Free, freeBebas, bebas.
Maybe it's all a dream I'm having at seventeenMungkin ini semua mimpi yang aku alami di usia tujuh belas,I don't have tattoosAku tidak punya tato,And very soon, mother will be calling meDan sebentar lagi, ibuku akan memanggilku,Saying, "Come upstairs, you've got some work to do"Mengatakan, "Ayo ke atas, kamu punya pekerjaan yang harus dilakukan."
When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?When you gonna wise up, boy?Kapan kamu akan sadar, nak?You are hiding in your mindKamu bersembunyi dalam pikiranmu,Working all the timeBekerja terus menerus,Trying to make it better than you got itMencoba membuatnya lebih baik dari yang kamu punya,And you've been spending all your time searching for a signDan kamu telah menghabiskan semua waktumu mencari tanda,That's never gonna look the way you want itYang tidak akan pernah terlihat seperti yang kamu inginkan.I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak,I think you better wise up, boyAku rasa kamu sebaiknya sadar, nak.

