Lirik A New Day Yesterday (Terjemahan) - Jethro Tull
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Jaren lang was jij mijn gabber
Bertahun-tahun kamu jadi sahabatku
als een broer hield ik van jou
Seperti saudara, aku mencintaimu
k zie je nog daar op de stoep staan
Masih teringat kamu berdiri di trotoar
je stond te rillen van de kou
Kamu menggigil kedinginan
Zonder huis en zonder centen
Tanpa rumah dan tanpa uang
zelfs je vrouw ook die was je kwijt
Bahkan istri kamu pun sudah pergi
Ik zei: kom zo lang hier wonen
Aku bilang: datanglah tinggal di sini
maar daarvan heb ik nu spijt
Tapi sekarang aku menyesal
Hielp ik je daarom uit de goot
Aku membantumu keluar dari jurang
was dan jou vriendschap niet zo groot
Apakah persahabatanmu tidak sebesar itu?
Hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Berapa kali kamu tidur di tempatku?
Zag jij nooit van je vriend, aan de muur zijn trouwportret
Apa kamu tidak melihat foto pernikahan temanku di dinding?
ging er dan echt niets door je heen,
Apakah tidak ada yang terlintas di pikiranmu?
ben jij zo hard en zo gemeen,
Kamu begitu keras dan kejam,
maar alles is voorbij, je nam haar weg van mij,
Tapi semuanya sudah berlalu, kamu merebutnya dariku,
het is jammer, onze vriendschap is voorbij
Sayang sekali, persahabatan kita telah berakhir
nooit vroeg ik aan jou een stuiver
Aku tidak pernah meminta uang darimu
dat je mee-at was gewoon
Kamu makan bersamaku itu biasa saja
zelfs als jij een keer wou stappen
Bahkan ketika kamu ingin pergi keluar
gaf ik jou iets van mijn loon
Aku memberimu sedikit dari gajiku
k gaf je alles, zelfs mijn kleren
Aku memberimu segalanya, bahkan bajuku
want een vriend die laat je niet staan
Karena seorang teman tidak akan meninggalkanmu
ben je alles dan vergeten
Apakah kamu sudah melupakan semuanya?
waarom deed je mij dit aan
Mengapa kamu melakukan ini padaku?
Hielp ik je daarom uit de goot
Aku membantumu keluar dari jurang
was dan jou vriendschap niet zo groot
Apakah persahabatanmu tidak sebesar itu?
hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Berapa kali kamu tidur di tempatku?
zag jij nooit van je vriend aan de muur zijn trouwportret
Apa kamu tidak melihat foto pernikahan temanku di dinding?
ging er dan echt niets door je heen
Apakah tidak ada yang terlintas di pikiranmu?
ben je zo hard en zo gemeen
Kamu begitu keras dan kejam,
maar alles is voorbij
Tapi semuanya sudah berlalu
je nam haar weg van mij
Kamu merebutnya dariku
wat een vriend ja wat een vriend was jij voor mij
Apa teman, ya, apa teman kamu bagiku
Bertahun-tahun kamu jadi sahabatku
als een broer hield ik van jou
Seperti saudara, aku mencintaimu
k zie je nog daar op de stoep staan
Masih teringat kamu berdiri di trotoar
je stond te rillen van de kou
Kamu menggigil kedinginan
Zonder huis en zonder centen
Tanpa rumah dan tanpa uang
zelfs je vrouw ook die was je kwijt
Bahkan istri kamu pun sudah pergi
Ik zei: kom zo lang hier wonen
Aku bilang: datanglah tinggal di sini
maar daarvan heb ik nu spijt
Tapi sekarang aku menyesal
Hielp ik je daarom uit de goot
Aku membantumu keluar dari jurang
was dan jou vriendschap niet zo groot
Apakah persahabatanmu tidak sebesar itu?
Hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Berapa kali kamu tidur di tempatku?
Zag jij nooit van je vriend, aan de muur zijn trouwportret
Apa kamu tidak melihat foto pernikahan temanku di dinding?
ging er dan echt niets door je heen,
Apakah tidak ada yang terlintas di pikiranmu?
ben jij zo hard en zo gemeen,
Kamu begitu keras dan kejam,
maar alles is voorbij, je nam haar weg van mij,
Tapi semuanya sudah berlalu, kamu merebutnya dariku,
het is jammer, onze vriendschap is voorbij
Sayang sekali, persahabatan kita telah berakhir
nooit vroeg ik aan jou een stuiver
Aku tidak pernah meminta uang darimu
dat je mee-at was gewoon
Kamu makan bersamaku itu biasa saja
zelfs als jij een keer wou stappen
Bahkan ketika kamu ingin pergi keluar
gaf ik jou iets van mijn loon
Aku memberimu sedikit dari gajiku
k gaf je alles, zelfs mijn kleren
Aku memberimu segalanya, bahkan bajuku
want een vriend die laat je niet staan
Karena seorang teman tidak akan meninggalkanmu
ben je alles dan vergeten
Apakah kamu sudah melupakan semuanya?
waarom deed je mij dit aan
Mengapa kamu melakukan ini padaku?
Hielp ik je daarom uit de goot
Aku membantumu keluar dari jurang
was dan jou vriendschap niet zo groot
Apakah persahabatanmu tidak sebesar itu?
hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Berapa kali kamu tidur di tempatku?
zag jij nooit van je vriend aan de muur zijn trouwportret
Apa kamu tidak melihat foto pernikahan temanku di dinding?
ging er dan echt niets door je heen
Apakah tidak ada yang terlintas di pikiranmu?
ben je zo hard en zo gemeen
Kamu begitu keras dan kejam,
maar alles is voorbij
Tapi semuanya sudah berlalu
je nam haar weg van mij
Kamu merebutnya dariku
wat een vriend ja wat een vriend was jij voor mij
Apa teman, ya, apa teman kamu bagiku