HOME » LIRIK LAGU » J » JAY CHOU » LIRIK LAGU JAY CHOU

Lirik Lagu Still Wandering (還在流浪) (Terjemahan) - Jay Chou

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Lǎo shū tān hé píjiǔ kōng guàn sànluò dìshàngDi bawah langit yang luas, aku duduk sambil menikmati bir dan merenung.
Bàofèi de huíyì zài lù páng yǒule xiùbānKenangan yang menyakitkan terbayang di jalanan sepi ini.
Yǒu mǒu zhǒng wúsuǒwèi zài zhè xiǎo zhèn mímànAda rasa hampa yang menyelimuti kota kecil ini.
Zhège chéngshì bùdiào shì rúcǐ de huǎnmànKota ini tak pernah berhenti terasa lamban dan membosankan.
Níhóngdēng shǎnshuò de dàoyǐng kào zài chuāng shàngLampu merah bersinar terang, memantulkan bayanganku di jendela.
Cuòguò měihǎo dì nà shíguāng néng fǒu zài yù shàngApakah aku bisa kembali ke masa-masa indah itu?
Lǎo jiù de chēzhàn kōngkuàng de chēxiāngStasiun tua yang sepi, penuh kenangan akan perjalanan yang telah berlalu.
Huáiniàn cóngqián de rén lái rén wǎngMengingat orang-orang yang pernah hadir dalam hidupku, kini pergi entah ke mana.
Zhāopái de dēngpào zài yèlǐ wēi liàngLampu neon berkelap-kelip di malam yang gelap.
Guòqù de bèibāo jiù liú zài yìxiāngRansel masa lalu masih membebani pikiranku.
Yúshì wǒ juédìng líkāi zhège dìfāngAkhirnya, aku memutuskan untuk meninggalkan tempat ini.
Dāng nǐ shōu dào xìn wǒ hái zài liúlàngSaat kau menerima suratku, ingatlah aku masih mengembara.
Nà nián de yuēdìng dōu fàng zàixīn shàngJanji-janji tahun itu masih tersimpan di hatiku.
Suíshēn de zhàopiàn lǐ nǐ wéixiào de múyàngDi dalam foto-foto itu, senyummu selalu menghiasi kenanganku.
Qīn'ài de nǐ xiànzài zěnmó yàngSayang, bagaimana kabarmu sekarang?
Dāng nǐ shōu dào xìn wǒ hái zài liúlàngSaat kau menerima suratku, ingatlah aku masih mengembara.
Xiǎngqǐ qiān zhuóshǒu zǒuguò de xiǎo xiàngMengingat kembali kenangan saat kita berdua bergandeng tangan.
Wǒ yīrán jìdé niánshào chūwěn dì nà jiàotángAku masih ingat gereja tua tempat kita bertemu pertama kali.
Hái yǒu yīqǐ huà àixīn dì nà dào qiángDan dinding tempat kita menuliskan cinta kita.
Dāng nǐ shōu dào xìn wǒ hái zài liúlàngSaat kau menerima suratku, ingatlah aku masih mengembara.
Nà nián de yuēdìng dōu fàng zàixīn shàngJanji-janji tahun itu masih tersimpan di hatiku.
Suíshēn de zhàopiàn lǐ nǐ wéixiào de múyàngDi dalam foto-foto itu, senyummu selalu menghiasi kenanganku.
Qīn'ài de nǐ xiànzài zěnmó yàngSayang, bagaimana kabarmu sekarang?
Dāng nǐ shōu dào xìn wǒ hái zài liúlàngSaat kau menerima suratku, ingatlah aku masih mengembara.
Xiǎngqǐ qiān zhuóshǒu zǒuguò de xiǎo xiàngMengingat kembali kenangan saat kita berdua bergandeng tangan.
Wǒ yīrán jìdé niánshào chūwěn dì nà jiàotángAku masih ingat gereja tua tempat kita bertemu pertama kali.
Hái yǒu yīqǐ huà àixīn dì nà dào qiángDan dinding tempat kita menuliskan cinta kita.