HOME » LIRIK LAGU » J » JAI WAETFORD » LIRIK LAGU JAI WAETFORD
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu When A Child Is Born (Terjemahan) - Jai Waetford

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A ray of hope flickers in the skySebuah sinar harapan berkelap-kelip di langitA tiny star lights up way up highSebuah bintang kecil bersinar tinggi di atas sanaAll across the land, dawns a brand new mornDi seluruh negeri, pagi yang baru pun tibaThis comes to pass when a child is bornSemua ini terjadi ketika seorang anak lahir
A silent wish sails the seven seasSebuah harapan diam berlayar di tujuh lautanThe winds of change whisper in the treesAngin perubahan berbisik di antara pepohonanAnd the walls of doubt crumble, tossed and tornDan tembok keraguan runtuh, terhempas dan robekThis comes to pass when a child is bornSemua ini terjadi ketika seorang anak lahir
A rosy hue settles all aroundNuansa merah muda menyelimuti sekelilingYou've got the feel you're on solid groundKau merasakan seolah kau berdiri di tanah yang kokohFor a spell or two, no-one seems forlornDalam sekejap, tak ada yang tampak putus asaThis comes to pass when a child is bornSemua ini terjadi ketika seorang anak lahir
And all of this happens because the world is waiting,Dan semua ini terjadi karena dunia sedang menunggu,Waiting for one childMenunggu satu anakBlack, white, yellow, no-one knowsHitam, putih, kuning, tak ada yang tahuBut a child that will grow up and turn tears to laughter,Tapi seorang anak yang akan tumbuh dan mengubah air mata menjadi tawa,Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbourKebencian menjadi cinta, perang menjadi damai, dan semua orang menjadi tetangga satu sama lainAnd misery and suffering will be words to be forgottenDan kesengsaraan serta penderitaan akan menjadi kata-kata yang terlupakan
It's all a dream, an illusion nowSemua ini hanyalah mimpi, sebuah ilusi sekarangIt must come true, sometime soon somehowIni harus menjadi kenyataan, entah kapan, entah bagaimanaAll across the land, dawns a brand new mornDi seluruh negeri, pagi yang baru pun tibaThis comes to pass when a child is bornSemua ini terjadi ketika seorang anak lahir