Lirik Lagu Terjemahan When A Child Is Born - Jai Waetford
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A ray of hope flickers in the skySecercah harapan berkedip di langitA tiny star lights up way up highSebuah bintang kecil menyala tinggiAll across the land, dawns a brand new mornDi seluruh negeri, fajar pagi yang baruThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir
A silent wish sails the seven seasKeinginan diam mengarungi tujuh samudraThe winds of change whisper in the treesAngin perubahan berbisik di pepohonanAnd the walls of doubt crumble, tossed and tornDan dinding keraguan runtuh, terlempar, dan robekThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir
A rosy hue settles all aroundRona kemerahan mengendap di sekelilingYou've got the feel you're on solid groundKau merasa berada di tempat yang kokohFor a spell or two, no-one seems forlornUntuk satu ada dua mantra, tak ada yang tampak sedihThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir
And all of this happens because the world is waiting,Dan semua ini terjadi karena dunia sedang menungguWaiting for one childMenunggu satu anakBlack, white, yellow, no-one knowsHitam, putih, kuning, tak ada yang tahuBut a child that will grow up and turn tears to laughter,Tapi seorang anak yang akan tumbuh dan mengubah air mata menjadi tawaHate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbourBenci untuk mencinta, perang untuk kedamaian dan semua orang untuk sesamaAnd misery and suffering will be words to be forgottenKesengsaraan dan penderitaan akan menjadi kata-kata yang harus dilupakan
It's all a dream, an illusion nowItu semua hanya mimpi, ilusi sekarangIt must come true, sometime soon somehowItu harus menjadi kenyataan, entah bagaimana dalam waktu dekatAll across the land, dawns a brand new mornDi seluruh negeri, fajar pagi yang baruThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir
A silent wish sails the seven seasKeinginan diam mengarungi tujuh samudraThe winds of change whisper in the treesAngin perubahan berbisik di pepohonanAnd the walls of doubt crumble, tossed and tornDan dinding keraguan runtuh, terlempar, dan robekThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir
A rosy hue settles all aroundRona kemerahan mengendap di sekelilingYou've got the feel you're on solid groundKau merasa berada di tempat yang kokohFor a spell or two, no-one seems forlornUntuk satu ada dua mantra, tak ada yang tampak sedihThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir
And all of this happens because the world is waiting,Dan semua ini terjadi karena dunia sedang menungguWaiting for one childMenunggu satu anakBlack, white, yellow, no-one knowsHitam, putih, kuning, tak ada yang tahuBut a child that will grow up and turn tears to laughter,Tapi seorang anak yang akan tumbuh dan mengubah air mata menjadi tawaHate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbourBenci untuk mencinta, perang untuk kedamaian dan semua orang untuk sesamaAnd misery and suffering will be words to be forgottenKesengsaraan dan penderitaan akan menjadi kata-kata yang harus dilupakan
It's all a dream, an illusion nowItu semua hanya mimpi, ilusi sekarangIt must come true, sometime soon somehowItu harus menjadi kenyataan, entah bagaimana dalam waktu dekatAll across the land, dawns a brand new mornDi seluruh negeri, fajar pagi yang baruThis comes to pass when a child is bornIni terjadi ketika seorang anak lahir

