Lirik A Shade Of Blue (Terjemahan) - Incognito
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
youtube.com/mpapiskatis
Lagu dari Incognito ini berhasil dirilis pada tahun 1996 lalu. Yuk mari kita simak lirik dan terjemahan dibawah ini.
A lifetime waiting for the light to shine
Seumur hidup menunggu cahaya bersinar
Suddenly you were here, like an angel appeared
Tiba-tiba kamu ada di sini, seperti malaikat muncul
And the world that I knew changed into a wonderland
Dan dunia yang aku tahu berubah menjadi negeri ajaib
Then you called out my name, Looked around and I found You were gone
Kemudian Anda memanggil nama saya, Melihat sekeliling dan saya menemukan Anda telah pergi
Like the rays of the sun, disappeared into never ending nights
Seperti sinar matahari, menghilang ke malam yang tidak pernah berakhir
Chorus:
Where everything real has turned to stone
Dimana semua yang nyata telah berubah menjadi batu
And the songbird has flown (you're gone)
Dan burung penyanyi telah terbang (Anda pergi)
Now I know a rose can change a shade of blue
Sekarang saya tahu mawar dapat mengubah warna biru
Ooh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
A shade of blue
Bayangan biru
My body's hurting, crying and yearning
Tubuhku sakit, menangis dan rindu
Sometimes I feel like I'm loosing my mind
Terkadang aku merasa seperti kehilangan akal
And I think about you, knowing only you could understand
Dan aku memikirkanmu, mengetahui hanya kamu yang bisa mengerti
Here alone in my room, I can feel all the walls closing in
Di sini sendirian di kamarku, aku bisa merasakan semua dinding menutup
Feeling trapped in a shell, wishing that I could spin the wheels of change
Merasa terjebak dalam cangkang, berharap bisa memutar roda perubahan
A lifetime waiting for the light to shine
Seumur hidup menunggu cahaya bersinar
Suddenly you were here, like an angel appeared
Tiba-tiba kamu ada di sini, seperti malaikat muncul
And the world that I knew changed into a wonderland
Dan dunia yang aku tahu berubah menjadi negeri ajaib
Then you called out my name, Looked around and I found You were gone
Kemudian Anda memanggil nama saya, Melihat sekeliling dan saya menemukan Anda telah pergi
Like the rays of the sun, disappeared into never ending nights
Seperti sinar matahari, menghilang ke malam yang tidak pernah berakhir
Chorus:
Where everything real has turned to stone
Dimana semua yang nyata telah berubah menjadi batu
And the songbird has flown (you're gone)
Dan burung penyanyi telah terbang (Anda pergi)
Now I know a rose can change a shade of blue
Sekarang saya tahu mawar dapat mengubah warna biru
Ooh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
A shade of blue
Bayangan biru
My body's hurting, crying and yearning
Tubuhku sakit, menangis dan rindu
Sometimes I feel like I'm loosing my mind
Terkadang aku merasa seperti kehilangan akal
And I think about you, knowing only you could understand
Dan aku memikirkanmu, mengetahui hanya kamu yang bisa mengerti
Here alone in my room, I can feel all the walls closing in
Di sini sendirian di kamarku, aku bisa merasakan semua dinding menutup
Feeling trapped in a shell, wishing that I could spin the wheels of change
Merasa terjebak dalam cangkang, berharap bisa memutar roda perubahan