Lirik Work This Out (Terjemahan) - High School Musical
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Chad:]
How did we get from the top of the world to the bottom of the heap?
[cc]
Gimana kita bisa dari puncak dunia jadi di dasar tumpukan?
[/cc]
[Taylor:]
I don't recall you mentionin' the boss is such a creep.
[cc]
Aku nggak inget kamu bilang kalau bos itu ngeselin banget.
[/cc]
[Zeke:]
We still have the ingredients to make this summer sweet.
[cc]
Kita masih punya bahan-bahan buat bikin musim panas ini manis.
[/cc]
[Martha:]
(Well,) I got rags instead of riches,
[cc]
(Yah,) aku cuma punya kain bekas, bukan harta.
[/cc]
[Jason:]
And all these dirty dishes.
[cc]
Dan semua piring kotor ini.
[/cc]
[ALL:]
Just wish I had three wishes.
[cc]
Cuma pengen punya tiga permohonan.
[/cc]
[Gabriella:]
(Okay, guys, break it up.)
[cc]
(Oke, teman-teman, cukup!)
[/cc]
[Troy:]
We've got to work, work to work this out.
[cc]
Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.
[/cc]
We'll make things right; the sun will shine.
[cc]
Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.
[/cc]
If we work, work,
there'll be no doubt.
[cc]
Kalau kita kerja, kerja,
nggak akan ada keraguan.
[/cc]
We can still save the summer
if we work this out.
[cc]
Kita masih bisa selamatkan musim panas ini
kalau kita atasi ini.
[/cc]
[Chad:]
(Dude, what have you gotten us into?)
[cc]
(Bray, kamu bawa kita ke mana sih?)
[/cc]
[Troy:]
(Come on, we can totally turn this thing around.)
[cc]
(Ayo, kita bisa putar balik keadaan ini.)
[/cc]
[Chad:]
I'd rather face a seven footer straight up in the post.
[cc]
Aku lebih milih hadapin orang tujuh kaki langsung.
[/cc]
[Taylor:]
That sure beats hangin' here
[cc]
Itu pasti lebih baik daripada nongkrong di sini
[/cc]
[Taylor + Martha:]
And burnin' someone's toast.
[cc]
Dan bakar roti orang lain.
[/cc]
[Jason:]
I needed Banjamins, but this ain't worth the stress.
[cc]
Aku butuh uang, tapi ini nggak sebanding sama stresnya.
[/cc]
[Kelsi:]
Maybe there's a better way to fix this greasy mess.
[cc]
Mungkin ada cara yang lebih baik buat beresin kekacauan ini.
[/cc]
[Troy:]
We're a champion team,
a well-oiled machine,
[cc]
Kita tim juara,
mesin yang berjalan lancar,
[/cc]
and we faced tougher problems than this.
[cc]
dan kita pernah hadapi masalah yang lebih berat dari ini.
[/cc]
I know it's a grind,
but I'm sure we can find
[cc]
Aku tahu ini berat,
tapi aku yakin kita bisa cari
[/cc]
a way to have fun while we get this job done.
[cc]
cara untuk bersenang-senang sambil menyelesaikan pekerjaan ini.
[/cc]
We've got to work, work to work this out.
[cc]
Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.
[/cc]
[Troy + Gabriella:]
We'll make things right; the sun will shine.
[cc]
Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.
[/cc]
If we work, work,
there'll be no doubt.
[cc]
Kalau kita kerja, kerja,
nggak akan ada keraguan.
[/cc]
We can still save the summer
[Troy + Gabriella + Zeke + Kelsi:]
if we work this out.
[cc]
Kita masih bisa selamatkan musim panas ini
kalau kita atasi ini.
[/cc]
[Troy:]
Let's work it
[cc]
Ayo kita kerjain
[/cc]
Tell me what you want.
[cc]
Katakan apa yang kamu mau.
[/cc]
[Gabriella:]
Tell me what you need.
[cc]
Katakan apa yang kamu butuhkan.
[/cc]
[Zeke:]
A little bit of sugar,
[cc]
Sedikit gula,
[/cc]
[Martha:]
A little bit of butter.
[cc]
Sedikit mentega.
[/cc]
[Kelsi:]
It's the perfect recipe.
[cc]
Ini resep yang sempurna.
[/cc]
[ALL:]
Pay day!
[cc]
Hari gajian!
[/cc]
[Jason:]
It'll taste so sweet.
[cc]
Rasanya bakal manis banget.
[/cc]
[ALL:]
Pay day!
[cc]
Hari gajian!
[/cc]
[Zeke:]
good enough to eat.
[cc]
Enak banget buat dimakan.
[/cc]
[Jason:]
Gonna make some motion pictures.
[cc]
Bakal bikin film.
[/cc]
[Martha:]
hit the mall with all my sisters.
[cc]
Nongkrong di mall sama semua saudariku.
[/cc]
[Zeke:]
Get tickets to the Knicks and Sixers.
[cc]
Beli tiket buat Knicks dan Sixers.
[/cc]
[Kelsi:]
Kick it with the music mixers.
[cc]
Nongkrong sama para DJ.
[/cc]
[Chad:]
Buy a ride that suits my style.
[cc]
Beli kendaraan yang cocok sama gayaku.
[/cc]
[Taylor:]
Lounge around the pool a while.
[cc]
Nongkrong di kolam renang sebentar.
[/cc]
[Troy:]
Make a date with my fa'rite girl.
[cc]
Janjian sama cewek favoritku.
[/cc]
[Troy + Gabriella:]
We've got it made.
[cc]
Kita udah enak banget.
[/cc]
[ALL:]
Whoa!
[cc]
Whoa!
[/cc]
We've got to work, work to work this out.
[cc]
Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.
[/cc]
We'll make things right; the sun will shine.
[cc]
Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.
[/cc]
If we work, work,
there'll be no doubt.
[cc]
Kalau kita kerja, kerja,
nggak akan ada keraguan.
[/cc]
We can still save the summer
if we work this out.
[cc]
Kita masih bisa selamatkan musim panas ini
kalau kita atasi ini.
[/cc]
Work this
[cc]
Atasi ini
[/cc]
Gotta work this.
[cc]
Harus atasi ini.
[/cc]
We can work this out!
[cc]
Kita bisa atasi ini!
[/cc]
How did we get from the top of the world to the bottom of the heap?
[cc]
Gimana kita bisa dari puncak dunia jadi di dasar tumpukan?
[/cc]
[Taylor:]
I don't recall you mentionin' the boss is such a creep.
[cc]
Aku nggak inget kamu bilang kalau bos itu ngeselin banget.
[/cc]
[Zeke:]
We still have the ingredients to make this summer sweet.
[cc]
Kita masih punya bahan-bahan buat bikin musim panas ini manis.
[/cc]
[Martha:]
(Well,) I got rags instead of riches,
[cc]
(Yah,) aku cuma punya kain bekas, bukan harta.
[/cc]
[Jason:]
And all these dirty dishes.
[cc]
Dan semua piring kotor ini.
[/cc]
[ALL:]
Just wish I had three wishes.
[cc]
Cuma pengen punya tiga permohonan.
[/cc]
[Gabriella:]
(Okay, guys, break it up.)
[cc]
(Oke, teman-teman, cukup!)
[/cc]
[Troy:]
We've got to work, work to work this out.
[cc]
Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.
[/cc]
We'll make things right; the sun will shine.
[cc]
Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.
[/cc]
If we work, work,
there'll be no doubt.
[cc]
Kalau kita kerja, kerja,
nggak akan ada keraguan.
[/cc]
We can still save the summer
if we work this out.
[cc]
Kita masih bisa selamatkan musim panas ini
kalau kita atasi ini.
[/cc]
[Chad:]
(Dude, what have you gotten us into?)
[cc]
(Bray, kamu bawa kita ke mana sih?)
[/cc]
[Troy:]
(Come on, we can totally turn this thing around.)
[cc]
(Ayo, kita bisa putar balik keadaan ini.)
[/cc]
[Chad:]
I'd rather face a seven footer straight up in the post.
[cc]
Aku lebih milih hadapin orang tujuh kaki langsung.
[/cc]
[Taylor:]
That sure beats hangin' here
[cc]
Itu pasti lebih baik daripada nongkrong di sini
[/cc]
[Taylor + Martha:]
And burnin' someone's toast.
[cc]
Dan bakar roti orang lain.
[/cc]
[Jason:]
I needed Banjamins, but this ain't worth the stress.
[cc]
Aku butuh uang, tapi ini nggak sebanding sama stresnya.
[/cc]
[Kelsi:]
Maybe there's a better way to fix this greasy mess.
[cc]
Mungkin ada cara yang lebih baik buat beresin kekacauan ini.
[/cc]
[Troy:]
We're a champion team,
a well-oiled machine,
[cc]
Kita tim juara,
mesin yang berjalan lancar,
[/cc]
and we faced tougher problems than this.
[cc]
dan kita pernah hadapi masalah yang lebih berat dari ini.
[/cc]
I know it's a grind,
but I'm sure we can find
[cc]
Aku tahu ini berat,
tapi aku yakin kita bisa cari
[/cc]
a way to have fun while we get this job done.
[cc]
cara untuk bersenang-senang sambil menyelesaikan pekerjaan ini.
[/cc]
We've got to work, work to work this out.
[cc]
Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.
[/cc]
[Troy + Gabriella:]
We'll make things right; the sun will shine.
[cc]
Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.
[/cc]
If we work, work,
there'll be no doubt.
[cc]
Kalau kita kerja, kerja,
nggak akan ada keraguan.
[/cc]
We can still save the summer
[Troy + Gabriella + Zeke + Kelsi:]
if we work this out.
[cc]
Kita masih bisa selamatkan musim panas ini
kalau kita atasi ini.
[/cc]
[Troy:]
Let's work it
[cc]
Ayo kita kerjain
[/cc]
Tell me what you want.
[cc]
Katakan apa yang kamu mau.
[/cc]
[Gabriella:]
Tell me what you need.
[cc]
Katakan apa yang kamu butuhkan.
[/cc]
[Zeke:]
A little bit of sugar,
[cc]
Sedikit gula,
[/cc]
[Martha:]
A little bit of butter.
[cc]
Sedikit mentega.
[/cc]
[Kelsi:]
It's the perfect recipe.
[cc]
Ini resep yang sempurna.
[/cc]
[ALL:]
Pay day!
[cc]
Hari gajian!
[/cc]
[Jason:]
It'll taste so sweet.
[cc]
Rasanya bakal manis banget.
[/cc]
[ALL:]
Pay day!
[cc]
Hari gajian!
[/cc]
[Zeke:]
good enough to eat.
[cc]
Enak banget buat dimakan.
[/cc]
[Jason:]
Gonna make some motion pictures.
[cc]
Bakal bikin film.
[/cc]
[Martha:]
hit the mall with all my sisters.
[cc]
Nongkrong di mall sama semua saudariku.
[/cc]
[Zeke:]
Get tickets to the Knicks and Sixers.
[cc]
Beli tiket buat Knicks dan Sixers.
[/cc]
[Kelsi:]
Kick it with the music mixers.
[cc]
Nongkrong sama para DJ.
[/cc]
[Chad:]
Buy a ride that suits my style.
[cc]
Beli kendaraan yang cocok sama gayaku.
[/cc]
[Taylor:]
Lounge around the pool a while.
[cc]
Nongkrong di kolam renang sebentar.
[/cc]
[Troy:]
Make a date with my fa'rite girl.
[cc]
Janjian sama cewek favoritku.
[/cc]
[Troy + Gabriella:]
We've got it made.
[cc]
Kita udah enak banget.
[/cc]
[ALL:]
Whoa!
[cc]
Whoa!
[/cc]
We've got to work, work to work this out.
[cc]
Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.
[/cc]
We'll make things right; the sun will shine.
[cc]
Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.
[/cc]
If we work, work,
there'll be no doubt.
[cc]
Kalau kita kerja, kerja,
nggak akan ada keraguan.
[/cc]
We can still save the summer
if we work this out.
[cc]
Kita masih bisa selamatkan musim panas ini
kalau kita atasi ini.
[/cc]
Work this
[cc]
Atasi ini
[/cc]
Gotta work this.
[cc]
Harus atasi ini.
[/cc]
We can work this out!
[cc]
Kita bisa atasi ini!
[/cc]