HOME » LIRIK LAGU » H » HIGH SCHOOL MUSICAL » LIRIK LAGU HIGH SCHOOL MUSICAL
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Work This Out (Terjemahan) - High School Musical

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Chad:]How did we get from the top of the world to the bottom of the heap?[cc]Gimana kita bisa dari puncak dunia jadi di dasar tumpukan?[/cc]
[Taylor:]I don't recall you mentionin' the boss is such a creep.[cc]Aku nggak inget kamu bilang kalau bos itu ngeselin banget.[/cc]
[Zeke:]We still have the ingredients to make this summer sweet.[cc]Kita masih punya bahan-bahan buat bikin musim panas ini manis.[/cc]
[Martha:](Well,) I got rags instead of riches,[cc](Yah,) aku cuma punya kain bekas, bukan harta.[/cc]
[Jason:]And all these dirty dishes.[cc]Dan semua piring kotor ini.[/cc]
[ALL:]Just wish I had three wishes.[cc]Cuma pengen punya tiga permohonan.[/cc]
[Gabriella:](Okay, guys, break it up.)[cc](Oke, teman-teman, cukup!)[/cc]
[Troy:]We've got to work, work to work this out.[cc]Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.[/cc]
We'll make things right; the sun will shine.[cc]Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.[/cc]
If we work, work,there'll be no doubt.[cc]Kalau kita kerja, kerja,nggak akan ada keraguan.[/cc]
We can still save the summerif we work this out.[cc]Kita masih bisa selamatkan musim panas inikalau kita atasi ini.[/cc]
[Chad:](Dude, what have you gotten us into?)[cc](Bray, kamu bawa kita ke mana sih?)[/cc]
[Troy:](Come on, we can totally turn this thing around.)[cc](Ayo, kita bisa putar balik keadaan ini.)[/cc]
[Chad:]I'd rather face a seven footer straight up in the post.[cc]Aku lebih milih hadapin orang tujuh kaki langsung.[/cc]
[Taylor:]That sure beats hangin' here[cc]Itu pasti lebih baik daripada nongkrong di sini[/cc]
[Taylor + Martha:]And burnin' someone's toast.[cc]Dan bakar roti orang lain.[/cc]
[Jason:]I needed Banjamins, but this ain't worth the stress.[cc]Aku butuh uang, tapi ini nggak sebanding sama stresnya.[/cc]
[Kelsi:]Maybe there's a better way to fix this greasy mess.[cc]Mungkin ada cara yang lebih baik buat beresin kekacauan ini.[/cc]
[Troy:]We're a champion team,a well-oiled machine,[cc]Kita tim juara,mesin yang berjalan lancar,[/cc]
and we faced tougher problems than this.[cc]dan kita pernah hadapi masalah yang lebih berat dari ini.[/cc]
I know it's a grind,but I'm sure we can find[cc]Aku tahu ini berat,tapi aku yakin kita bisa cari[/cc]
a way to have fun while we get this job done.[cc]cara untuk bersenang-senang sambil menyelesaikan pekerjaan ini.[/cc]
We've got to work, work to work this out.[cc]Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.[/cc]
[Troy + Gabriella:]We'll make things right; the sun will shine.[cc]Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.[/cc]
If we work, work,there'll be no doubt.[cc]Kalau kita kerja, kerja,nggak akan ada keraguan.[/cc]
We can still save the summer[Troy + Gabriella + Zeke + Kelsi:]if we work this out.[cc]Kita masih bisa selamatkan musim panas inikalau kita atasi ini.[/cc]
[Troy:]Let's work it[cc]Ayo kita kerjain[/cc]
Tell me what you want.[cc]Katakan apa yang kamu mau.[/cc]
[Gabriella:]Tell me what you need.[cc]Katakan apa yang kamu butuhkan.[/cc]
[Zeke:]A little bit of sugar,[cc]Sedikit gula,[/cc]
[Martha:]A little bit of butter.[cc]Sedikit mentega.[/cc]
[Kelsi:]It's the perfect recipe.[cc]Ini resep yang sempurna.[/cc]
[ALL:]Pay day![cc]Hari gajian![/cc]
[Jason:]It'll taste so sweet.[cc]Rasanya bakal manis banget.[/cc]
[ALL:]Pay day![cc]Hari gajian![/cc]
[Zeke:]good enough to eat.[cc]Enak banget buat dimakan.[/cc]
[Jason:]Gonna make some motion pictures.[cc]Bakal bikin film.[/cc]
[Martha:]hit the mall with all my sisters.[cc]Nongkrong di mall sama semua saudariku.[/cc]
[Zeke:]Get tickets to the Knicks and Sixers.[cc]Beli tiket buat Knicks dan Sixers.[/cc]
[Kelsi:]Kick it with the music mixers.[cc]Nongkrong sama para DJ.[/cc]
[Chad:]Buy a ride that suits my style.[cc]Beli kendaraan yang cocok sama gayaku.[/cc]
[Taylor:]Lounge around the pool a while.[cc]Nongkrong di kolam renang sebentar.[/cc]
[Troy:]Make a date with my fa'rite girl.[cc]Janjian sama cewek favoritku.[/cc]
[Troy + Gabriella:]We've got it made.[cc]Kita udah enak banget.[/cc]
[ALL:]Whoa![cc]Whoa![/cc]
We've got to work, work to work this out.[cc]Kita harus kerja, kerja untuk atasi ini.[/cc]
We'll make things right; the sun will shine.[cc]Kita bakal benerin semuanya; matahari akan bersinar.[/cc]
If we work, work,there'll be no doubt.[cc]Kalau kita kerja, kerja,nggak akan ada keraguan.[/cc]
We can still save the summerif we work this out.[cc]Kita masih bisa selamatkan musim panas inikalau kita atasi ini.[/cc]
Work this[cc]Atasi ini[/cc]
Gotta work this.[cc]Harus atasi ini.[/cc]
We can work this out![cc]Kita bisa atasi ini![/cc]