Lirik Solitude (Terjemahan) - HA:TFELT
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
musimko gogaereul dolline
musimku berputar kembali
nae oreunjjogeun hangsang ne jariyeossneunde
hari-hariku selalu terjalin denganmu
gwaenhi tto gaseumi uksingeorine
tapi hati ini kembali bergetar
seuseuro jilmunhae do u want somebody
aku bertanya, apakah kamu juga ingin seseorang?
ani nan honjaga pyeonhae
tidak, aku baik-baik saja sendiri
jigeumeun nega eopsneun jigeumeun
sekarang, saat kamu tidak ada, saat ini
charari honjaga pyeonhae
sendiri terasa berbeda
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
keodaran sopae nuwodo
meski di tengah keramaian
balkkeute han kani namne
satu sinar pun tak ada
mureupeul danggigo ungkeuryeobwado
meski berusaha tersenyum dan tertawa
never warm enough
tak pernah cukup hangat
nappeujin anha idaerodo
tidak ada yang buruk, meski begitu
when nobody truly understands
ketika tak ada yang benar-benar mengerti
honjaga pyeonhae nan
sendiri terasa berbeda bagiku
don’t call me I’m good honjaga pyeonhae
jangan hubungi aku, aku baik-baik saja sendiri
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
jikkeun jikkeundaeneun meorien yakdo an deutne
di tengah kesibukan, aku tak bisa mendengar obat dari kepalaku
apeun geonji seulpeun geonji dotong al su eopsne
aku tak bisa tahu mana yang menyakitkan, mana yang menyedihkan
Boy wanna ask u one question
Boys, aku ingin bertanya satu hal padamu
is it karma for my actions
apakah ini karma dari tindakanku?
or do u feel the same
atau apakah kamu merasakannya juga?
10bun jeoncheoreom seonmyeonghaejyeossdagado neon
meski seperti 10 menit yang lalu, kamu terlihat jelas
eoneusae jeonsaengcheoreom adeukhaejine
seperti sebuah kehidupan yang terbenam di masa lalu
Boy was I just one of ur possessions
Boys, apakah aku hanya salah satu barangmu?
or did u feel the same
atau apakah kamu merasakannya juga?
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
musimku berputar kembali
nae oreunjjogeun hangsang ne jariyeossneunde
hari-hariku selalu terjalin denganmu
gwaenhi tto gaseumi uksingeorine
tapi hati ini kembali bergetar
seuseuro jilmunhae do u want somebody
aku bertanya, apakah kamu juga ingin seseorang?
ani nan honjaga pyeonhae
tidak, aku baik-baik saja sendiri
jigeumeun nega eopsneun jigeumeun
sekarang, saat kamu tidak ada, saat ini
charari honjaga pyeonhae
sendiri terasa berbeda
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
keodaran sopae nuwodo
meski di tengah keramaian
balkkeute han kani namne
satu sinar pun tak ada
mureupeul danggigo ungkeuryeobwado
meski berusaha tersenyum dan tertawa
never warm enough
tak pernah cukup hangat
nappeujin anha idaerodo
tidak ada yang buruk, meski begitu
when nobody truly understands
ketika tak ada yang benar-benar mengerti
honjaga pyeonhae nan
sendiri terasa berbeda bagiku
don’t call me I’m good honjaga pyeonhae
jangan hubungi aku, aku baik-baik saja sendiri
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
jikkeun jikkeundaeneun meorien yakdo an deutne
di tengah kesibukan, aku tak bisa mendengar obat dari kepalaku
apeun geonji seulpeun geonji dotong al su eopsne
aku tak bisa tahu mana yang menyakitkan, mana yang menyedihkan
Boy wanna ask u one question
Boys, aku ingin bertanya satu hal padamu
is it karma for my actions
apakah ini karma dari tindakanku?
or do u feel the same
atau apakah kamu merasakannya juga?
10bun jeoncheoreom seonmyeonghaejyeossdagado neon
meski seperti 10 menit yang lalu, kamu terlihat jelas
eoneusae jeonsaengcheoreom adeukhaejine
seperti sebuah kehidupan yang terbenam di masa lalu
Boy was I just one of ur possessions
Boys, apakah aku hanya salah satu barangmu?
or did u feel the same
atau apakah kamu merasakannya juga?
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian
I’m singing in my solitude
aku bernyanyi dalam kesendirianku
to lonely moon
untuk bulan yang kesepian