Lirik white roses (Terjemahan) - Greyson Chance

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Lirik white roses (Terjemahan) - Greyson Chance
Youtube.com/The Good Melodies -TGM
White roses on a pastel sky
[Mawar putih di langit pastel]

Broken vows on our lips run dry
[Sumpah yang patah di bibir kita mengering]

I see you out with your friends, you smile
[Aku melihatmu keluar dengan teman-temanmu, kamu tersenyum]

It's funny how that goes, I haven't slept in a while
[Lucu sekali bagaimana itu terjadi, aku sudah lama tidak tidur]

I never saw it coming
[Aku tidak pernah melihat ini akan terjadi]

I thought we had it all
[Aku pikir kita sudah memiliki segalanya]

I feel you in those moments
[Aku merasakan kehadiranmu di momen-momen itu]

Those nights, held in your arms
[Malam-malam itu, terpeluk dalam pelukanmu]

Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]

'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]

Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]

When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]

And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]

Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]

Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]

Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]

'Cause you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]

Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]

Same places on a Friday night
[Tempat yang sama di malam Jumat]

Holding glances, but we're tongue tied
[Berbagi tatapan, tapi kita terdiam]

I'm with my friends, and it's hard to smile
[Aku bersama teman-temanku, dan sulit untuk tersenyum]

It's crazy how that feels, I haven't slept in a while
[Ini gila bagaimana rasanya, aku sudah lama tidak tidur]

I never saw it coming
[Aku tidak pernah melihat ini akan terjadi]

I thought we had it all
[Aku pikir kita sudah memiliki segalanya]

I feel you in those moments
[Aku merasakan kehadiranmu di momen-momen itu]

Those nights, held in your arms
[Malam-malam itu, terpeluk dalam pelukanmu]

Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]

'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]

Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]

When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]

And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]

Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]

Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]

Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]

'Cause you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]

Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]

I want to believe that maybe it's just emotion
[Aku ingin percaya bahwa mungkin ini hanya emosi]

But I cannot see my life without you, those moments
[Tapi aku tidak bisa membayangkan hidupku tanpamu, momen-momen itu]

So wild and free, blinded by love, devoted
[Sangat liar dan bebas, terbutakan oleh cinta, setia]

But now it's just me, unspoken words, white roses
[Tapi sekarang hanya aku, kata-kata yang tak terucapkan, mawar putih]

Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]

'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]

Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]

When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]

And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]

Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]

Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]

Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]