Lirik white roses (Terjemahan) - Greyson Chance
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Youtube.com/The Good Melodies -TGM
White roses on a pastel sky
[Mawar putih di langit pastel]
Broken vows on our lips run dry
[Sumpah yang patah di bibir kita mengering]
I see you out with your friends, you smile
[Aku melihatmu keluar dengan teman-temanmu, kamu tersenyum]
It's funny how that goes, I haven't slept in a while
[Lucu sekali bagaimana itu terjadi, aku sudah lama tidak tidur]
I never saw it coming
[Aku tidak pernah melihat ini akan terjadi]
I thought we had it all
[Aku pikir kita sudah memiliki segalanya]
I feel you in those moments
[Aku merasakan kehadiranmu di momen-momen itu]
Those nights, held in your arms
[Malam-malam itu, terpeluk dalam pelukanmu]
Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]
'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]
Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]
When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]
And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]
Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]
Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
'Cause you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
Same places on a Friday night
[Tempat yang sama di malam Jumat]
Holding glances, but we're tongue tied
[Berbagi tatapan, tapi kita terdiam]
I'm with my friends, and it's hard to smile
[Aku bersama teman-temanku, dan sulit untuk tersenyum]
It's crazy how that feels, I haven't slept in a while
[Ini gila bagaimana rasanya, aku sudah lama tidak tidur]
I never saw it coming
[Aku tidak pernah melihat ini akan terjadi]
I thought we had it all
[Aku pikir kita sudah memiliki segalanya]
I feel you in those moments
[Aku merasakan kehadiranmu di momen-momen itu]
Those nights, held in your arms
[Malam-malam itu, terpeluk dalam pelukanmu]
Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]
'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]
Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]
When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]
And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]
Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]
Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
'Cause you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
I want to believe that maybe it's just emotion
[Aku ingin percaya bahwa mungkin ini hanya emosi]
But I cannot see my life without you, those moments
[Tapi aku tidak bisa membayangkan hidupku tanpamu, momen-momen itu]
So wild and free, blinded by love, devoted
[Sangat liar dan bebas, terbutakan oleh cinta, setia]
But now it's just me, unspoken words, white roses
[Tapi sekarang hanya aku, kata-kata yang tak terucapkan, mawar putih]
Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]
'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]
Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]
When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]
And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]
Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]
Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
[Mawar putih di langit pastel]
Broken vows on our lips run dry
[Sumpah yang patah di bibir kita mengering]
I see you out with your friends, you smile
[Aku melihatmu keluar dengan teman-temanmu, kamu tersenyum]
It's funny how that goes, I haven't slept in a while
[Lucu sekali bagaimana itu terjadi, aku sudah lama tidak tidur]
I never saw it coming
[Aku tidak pernah melihat ini akan terjadi]
I thought we had it all
[Aku pikir kita sudah memiliki segalanya]
I feel you in those moments
[Aku merasakan kehadiranmu di momen-momen itu]
Those nights, held in your arms
[Malam-malam itu, terpeluk dalam pelukanmu]
Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]
'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]
Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]
When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]
And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]
Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]
Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
'Cause you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
Same places on a Friday night
[Tempat yang sama di malam Jumat]
Holding glances, but we're tongue tied
[Berbagi tatapan, tapi kita terdiam]
I'm with my friends, and it's hard to smile
[Aku bersama teman-temanku, dan sulit untuk tersenyum]
It's crazy how that feels, I haven't slept in a while
[Ini gila bagaimana rasanya, aku sudah lama tidak tidur]
I never saw it coming
[Aku tidak pernah melihat ini akan terjadi]
I thought we had it all
[Aku pikir kita sudah memiliki segalanya]
I feel you in those moments
[Aku merasakan kehadiranmu di momen-momen itu]
Those nights, held in your arms
[Malam-malam itu, terpeluk dalam pelukanmu]
Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]
'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]
Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]
When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]
And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]
Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]
Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
'Cause you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]
I want to believe that maybe it's just emotion
[Aku ingin percaya bahwa mungkin ini hanya emosi]
But I cannot see my life without you, those moments
[Tapi aku tidak bisa membayangkan hidupku tanpamu, momen-momen itu]
So wild and free, blinded by love, devoted
[Sangat liar dan bebas, terbutakan oleh cinta, setia]
But now it's just me, unspoken words, white roses
[Tapi sekarang hanya aku, kata-kata yang tak terucapkan, mawar putih]
Darling, be careful with me
[Sayang, hati-hati dengan aku]
'Cause there's part of me that you don't know
[Karena ada bagian dari diriku yang tidak kamu ketahui]
Darling, be gentle with me
[Sayang, bersikap lembutlah padaku]
When you tell me that you need to go
[Saat kamu bilang bahwa kamu perlu pergi]
And if you should miss me, don't call me
[Dan jika kamu merindukanku, jangan hubungi aku]
Don't tell me, just leave me alone
[Jangan bilang apa-apa, cukup biarkan aku sendiri]
Because you cut me wide open
[Karena kamu melukaiku dalam-dalam]
Left teardrops on all my white roses
[Meninggalkan jejak air mata di semua mawar putihku]