• Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Words (Terjemahan) - Gregory Alan Isakov

X

Tips Pencarian Lirik Favorit Anda

Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Words mean more at night
Kata-kata jadi lebih berarti di malam hari
Like a song
Seperti sebuah lagu
And did you ever notice
Dan pernahkah kau perhatikan
The way light means more than it did all day long?
Betapa cahaya jadi lebih berarti dibandingkan sepanjang hari?

Words mean more at night
Kata-kata jadi lebih berarti di malam hari
Light means more
Cahaya jadi lebih bermakna
Like your hair and your face and your smile
Seperti rambutmu, wajahmu, dan senyummu
And our bed and the dress that you wore
Dan tempat tidur kita serta gaun yang kau kenakan

So I’ll send you my words
Jadi, aku akan kirimkan kata-kataku padamu
From the corners of my room
Dari sudut-sudut kamarku
And though I write them by the light of day
Dan meski aku menulisnya di siang hari
Please read them by the light of the moon
Tolong baca saat cahaya bulan bersinar

And I wish I could leave my bones and my skin
Dan aku berharap bisa meninggalkan tulang dan kulitku
And float over the tired tired sea
Dan melayang di atas laut yang lelah
So that I could see you again
Agar aku bisa melihatmu lagi

Maybe you would leave too
Mungkin kau juga akan pergi
And we’d blindly pass each other
Dan kita akan saling melewati tanpa melihat
Floating over the ocean blue
Melayang di atas lautan biru
Just to find the warm bed of our lover
Hanya untuk menemukan tempat tidur hangat kita berdua

And I’ll send you my words
Dan aku akan kirimkan kata-kataku padamu
From the corners of my room
Dari sudut-sudut kamarku
And though I write them by the light of day
Dan meski aku menulisnya di siang hari
Please read them by the light of the moon
Tolong baca saat cahaya bulan bersinar