Lirik I Don't Care (Terjemahan) - Green Day
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I don't care if you don't
[Aku tidak peduli jika kamu tidak peduli]
I don't care if you don't
[Aku tidak peduli jika kamu tidak peduli]
I don't care if you don't care X4
[Aku tidak peduli jika kamu tidak peduli]
I don't careeeeeeeee
[Aku tidak peduliiiiiii]
Everyone is so full of shit
[Semua orang penuh dengan omong kosong]
Born and raised by hypocrites
[Lahir dan dibesarkan oleh orang-orang hipokrit]
Hearts recycled but never saved
[Hati didaur ulang tapi tak pernah diselamatkan]
From the cradle to the grave
[Dari buaian hingga ke liang kubur]
We are the kids of the war and peace
[Kami adalah anak-anak dari perang dan perdamaian]
From Anaheim to the Middle East
[Dari Anaheim ke Timur Tengah]
We are the stories and disciples of
[Kami adalah cerita dan murid-murid dari]
The Jesus of suburbia
[Yesus dari pinggiran kota]
Land of make believe
[Negeri khayalan]
And it don't believe in me
[Dan itu tidak percaya padaku]
Land of make believe
[Negeri khayalan]
And it don't believe
[Dan itu tidak percaya]
And I don't care!
[Dan aku tidak peduli!]
I don't care! X4
[Aku tidak peduli! X4]
[Part IV: Dearly Beloved]
[Bagian IV: Yang Tercinta]
Dearly beloved are you listening?
[Yang tercinta, apakah kamu mendengarkan?]
I can't remember a word that you were saying
[Aku tidak bisa ingat satu kata pun yang kamu katakan]
Are we demented or am I disturbed?
[Apakah kita gila atau aku yang terganggu?]
The space that's in between insane and insecure (Ooooo)
[Ruang yang berada di antara gila dan tidak aman (Ooooo)]
Oh therapy, can you please fill the void?
[Oh terapi, bisakah kamu mengisi kekosongan ini?]
Am I retarded or am I just overjoyed
[Apakah aku bodoh atau aku hanya terlalu bahagia]
Nobody's perfect and I stand accused
[Tidak ada yang sempurna dan aku dituduh]
For lack of a better word, and that's my best excuse
[Karena tidak ada kata yang lebih baik, dan itu adalah alasan terbaikku]
[Aku tidak peduli jika kamu tidak peduli]
I don't care if you don't
[Aku tidak peduli jika kamu tidak peduli]
I don't care if you don't care X4
[Aku tidak peduli jika kamu tidak peduli]
I don't careeeeeeeee
[Aku tidak peduliiiiiii]
Everyone is so full of shit
[Semua orang penuh dengan omong kosong]
Born and raised by hypocrites
[Lahir dan dibesarkan oleh orang-orang hipokrit]
Hearts recycled but never saved
[Hati didaur ulang tapi tak pernah diselamatkan]
From the cradle to the grave
[Dari buaian hingga ke liang kubur]
We are the kids of the war and peace
[Kami adalah anak-anak dari perang dan perdamaian]
From Anaheim to the Middle East
[Dari Anaheim ke Timur Tengah]
We are the stories and disciples of
[Kami adalah cerita dan murid-murid dari]
The Jesus of suburbia
[Yesus dari pinggiran kota]
Land of make believe
[Negeri khayalan]
And it don't believe in me
[Dan itu tidak percaya padaku]
Land of make believe
[Negeri khayalan]
And it don't believe
[Dan itu tidak percaya]
And I don't care!
[Dan aku tidak peduli!]
I don't care! X4
[Aku tidak peduli! X4]
[Part IV: Dearly Beloved]
[Bagian IV: Yang Tercinta]
Dearly beloved are you listening?
[Yang tercinta, apakah kamu mendengarkan?]
I can't remember a word that you were saying
[Aku tidak bisa ingat satu kata pun yang kamu katakan]
Are we demented or am I disturbed?
[Apakah kita gila atau aku yang terganggu?]
The space that's in between insane and insecure (Ooooo)
[Ruang yang berada di antara gila dan tidak aman (Ooooo)]
Oh therapy, can you please fill the void?
[Oh terapi, bisakah kamu mengisi kekosongan ini?]
Am I retarded or am I just overjoyed
[Apakah aku bodoh atau aku hanya terlalu bahagia]
Nobody's perfect and I stand accused
[Tidak ada yang sempurna dan aku dituduh]
For lack of a better word, and that's my best excuse
[Karena tidak ada kata yang lebih baik, dan itu adalah alasan terbaikku]