HOME » LIRIK LAGU » G » GREAT BIG SEA » LIRIK LAGU GREAT BIG SEA
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu John Barbour (Terjemahan) - Great Big Sea

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
What ails you, my daughter dear?Ada apa denganmu, putriku tersayang?
Your eyes, they look so dim,Matamu terlihat redup,
Have you had any sore sickness,Apakah kau sedang sakit parah,
Or yet been sleeping with a man?Atau sudah tidur dengan seorang pria?
No I haven't had any sore sickness,Tidak, aku tidak sedang sakit,
But I know what's ailing me,Tapi aku tahu apa yang membuatku gelisah,
I am thinking of my own true loveAku memikirkan cinta sejati ku
Who ploughs the raging sea.Yang mengarungi lautan yang bergelora.
Is he a lord or a duke or a knightApakah dia seorang bangsawan, duke, atau kesatria
Or a man of wealth and fame?Atau seorang yang kaya dan terkenal?
Or is he one of our sailor ladsAtau salah satu pelaut kita
Come tell me now his name.Sekarang beri tahu aku namanya.
He is no lord nor duke nor knightDia bukan bangsawan, duke, atau kesatria
Nor a man of wealth or fame.Atau orang kaya dan terkenal.
He is one of your sailor ladsDia salah satu pelautmu
John Barbour is his name.Namanya John Barbour.
Now if John Barbour is his name,Sekarang jika namanya John Barbour,
A lowly sailor man is he,Dia hanyalah seorang pelaut biasa,
If John Barbour is his name,Jika namanya John Barbour,
Then hanged he shall be.Maka dia akan digantung.
Then he called his sailors allLalu dia memanggil semua pelautnya
By one, by two, by threeSatu-satu, dua-dua, tiga-tiga
John Barbour was the first he calledJohn Barbour adalah yang pertama dipanggil
But the last came down was he.Tapi dia adalah yang terakhir turun.
When he came a dancing down,Ketika dia datang menari-nari,
He was clothed all in whiteDia mengenakan pakaian putih semua
His cheeks were like the roses redPipinya merah seperti mawar
And his teeth were ivory bright.Dan giginya putih seperti gading.
He paid their wages with a smileDia membayar upah mereka dengan senyuman
And to John Barbour he did sayDan kepada John Barbour dia berkata
If I was a woman as I am a manJika aku seorang wanita seperti aku seorang pria
My bed fellow you would be.Kau akan menjadi pasangan tidurku.
And will you marry my daughter Jane?Dan maukah kau menikahi putriku Jane?
And take her by the handDan menggenggam tangannya
And will you come and dine with meDan maukah kau datang makan bersamaku
Take charge of all my lands.Mengurus semua tanahku.
Yes I will marry your daughter JaneYa, aku akan menikahi putrimu Jane
And take her by the handDan menggenggam tangannya
And I will come and dine with you,Dan aku akan datang makan bersamamu,
But to hell with all your land.Tapi urus saja tanahmu itu.
For if you can give her one gold piece,Karena jika kau bisa memberinya satu keping emas,
Then I can give her three.Maka aku bisa memberinya tiga.
For they call me young John BarbourKarena mereka memanggilku John Barbour yang muda
And I plough the raging sea.Dan aku mengarungi lautan yang bergelora.