Lirik Lagu Harbour LeCou (Terjemahan) - Great Big Sea
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
As I rode ashore from my schooner close bySaat aku berlabuh dari kapal layar dekat situA girl on the beach sir I chanced to espy,Aku melihat seorang gadis di pantai, TuanHer hair it was red and her bonnet was blueRambutnya merah dan topinya biruHer place of abode was in Harbour Lecou.Tempat tinggalnya ada di Pelabuhan LeCou.
Oh boldly I asked her to walk on the sandDengan berani aku memintanya berjalan di pasirShe smiled like an angel and held out her handDia tersenyum seperti malaikat dan mengulurkan tangannyaSo I buttoned me guernsey and hoved way me chewJadi aku mengancingkan baju dan mulai mengunyahIn the dark rolling waters of Harbour LecouDi perairan gelap yang bergelora di Pelabuhan LeCou.
My ship she lay anchored far out on the tideKapalku berlabuh jauh di tengah arusAs I stroll along with that maid at my sideSaat aku berjalan-jalan dengan gadis itu di sampingkuI told her I loved her, I said I'll be true,Aku bilang padanya aku mencintainya, aku akan setia,And I winked at the moon over Harbour LecouDan aku mengedipkan mata ke bulan di atas Pelabuhan LeCou.
As we walked on the sands at the close of the daySaat kami berjalan di pasir menjelang malamI thought of my wife who was home in TorbayAku teringat istriku yang ada di rumah di TorbayI knew that she'd kill me if she only knewAku tahu dia akan membunuhku jika dia tahuI was courting this lassie in Harbour Lecou.Aku sedang mendekati gadis ini di Pelabuhan LeCou.
As we passed a log cabin that stood on the shoreSaat kami melewati kabin kayu yang berdiri di tepi pantaiI met an old comrade I'd sailed with before,Aku bertemu dengan sahabat lama yang pernah berlayar bersamaku,He treated me kindly saying "Jack, how are you?Dia menyapaku dengan ramah, "Jack, apa kabar?"Its seldom I see you in Harbour Lecou".Jarang sekali aku melihatmu di Pelabuhan LeCou."
And as I was parting, this maiden in tow,Dan saat aku berpamitan, gadis ini ikut serta,He broke up my party with one single blowDia merusak suasanaku dengan satu kalimatHe said "Regards to your missus, and your wee kiddies too,Dia bilang, "Sampaikan salam untuk istrimu, dan anak-anakmu juga,I remember her well, she's from Harbour Lecou".Aku ingat dia dengan baik, dia dari Pelabuhan LeCou."
I looked at this damsel a standing 'long sideAku melihat gadis ini berdiri di sampingkuHer jaw it just dropped and her mouth opened wideMulutnya ternganga dan matanya melototAnd then like a she-cat upon me she flewLalu seperti kucing betina, dia melompat ke arahkuAnd I fled from the furys of Harbour Lecou.Dan aku melarikan diri dari amarah Pelabuhan LeCou.
So come all you young sailors who walk on the shoreJadi, ayo semua pelaut muda yang berjalan di pantaiBeware of old comrades you sailed with beforeHati-hati dengan sahabat lama yang pernah berlayar bersamamuBeware of the maidens with the bonnets of blueHati-hati dengan gadis-gadis yang mengenakan topi biruAnd the pretty young damsels of Harbour Lecou,Dan gadis-gadis cantik di Pelabuhan LeCou,And the pretty young damsels of Harbour Lecou.Dan gadis-gadis cantik di Pelabuhan LeCou.
Oh boldly I asked her to walk on the sandDengan berani aku memintanya berjalan di pasirShe smiled like an angel and held out her handDia tersenyum seperti malaikat dan mengulurkan tangannyaSo I buttoned me guernsey and hoved way me chewJadi aku mengancingkan baju dan mulai mengunyahIn the dark rolling waters of Harbour LecouDi perairan gelap yang bergelora di Pelabuhan LeCou.
My ship she lay anchored far out on the tideKapalku berlabuh jauh di tengah arusAs I stroll along with that maid at my sideSaat aku berjalan-jalan dengan gadis itu di sampingkuI told her I loved her, I said I'll be true,Aku bilang padanya aku mencintainya, aku akan setia,And I winked at the moon over Harbour LecouDan aku mengedipkan mata ke bulan di atas Pelabuhan LeCou.
As we walked on the sands at the close of the daySaat kami berjalan di pasir menjelang malamI thought of my wife who was home in TorbayAku teringat istriku yang ada di rumah di TorbayI knew that she'd kill me if she only knewAku tahu dia akan membunuhku jika dia tahuI was courting this lassie in Harbour Lecou.Aku sedang mendekati gadis ini di Pelabuhan LeCou.
As we passed a log cabin that stood on the shoreSaat kami melewati kabin kayu yang berdiri di tepi pantaiI met an old comrade I'd sailed with before,Aku bertemu dengan sahabat lama yang pernah berlayar bersamaku,He treated me kindly saying "Jack, how are you?Dia menyapaku dengan ramah, "Jack, apa kabar?"Its seldom I see you in Harbour Lecou".Jarang sekali aku melihatmu di Pelabuhan LeCou."
And as I was parting, this maiden in tow,Dan saat aku berpamitan, gadis ini ikut serta,He broke up my party with one single blowDia merusak suasanaku dengan satu kalimatHe said "Regards to your missus, and your wee kiddies too,Dia bilang, "Sampaikan salam untuk istrimu, dan anak-anakmu juga,I remember her well, she's from Harbour Lecou".Aku ingat dia dengan baik, dia dari Pelabuhan LeCou."
I looked at this damsel a standing 'long sideAku melihat gadis ini berdiri di sampingkuHer jaw it just dropped and her mouth opened wideMulutnya ternganga dan matanya melototAnd then like a she-cat upon me she flewLalu seperti kucing betina, dia melompat ke arahkuAnd I fled from the furys of Harbour Lecou.Dan aku melarikan diri dari amarah Pelabuhan LeCou.
So come all you young sailors who walk on the shoreJadi, ayo semua pelaut muda yang berjalan di pantaiBeware of old comrades you sailed with beforeHati-hati dengan sahabat lama yang pernah berlayar bersamamuBeware of the maidens with the bonnets of blueHati-hati dengan gadis-gadis yang mengenakan topi biruAnd the pretty young damsels of Harbour Lecou,Dan gadis-gadis cantik di Pelabuhan LeCou,And the pretty young damsels of Harbour Lecou.Dan gadis-gadis cantik di Pelabuhan LeCou.