Lirik Everything Will Be Ok feat. Kehlani (Terjemahan) - G-Eazy
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Even if I don't stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Contemplating just who I could've turned out to be
Memikirkan siapa aku seharusnya jadi
If I stayed there with her, what would amount to me?
Jika aku tetap di sampingnya, apa yang akan terjadi padaku?
If I looked and ain’t found what I have founded me?
Jika aku mencari dan tidak menemukan siapa diriku?
I mean, it’s hard, but they loved me, never looked down on me
Maksudku, ini sulit, tapi mereka mencintaiku, tidak pernah merendahkanku
They say, "You know if you loved her
Mereka bilang, "Kau tahu jika kau mencintainya
Well then you would have stayed
Maka kau seharusnya bertahan
You could have made a perfect pair that people wouldn't trade"
Kau bisa jadi pasangan sempurna yang tidak akan ditukar orang lain"
Trade for nothing, I did though, I had to chase it
Tukar dengan apapun, aku melakukannya, aku harus mengejarnya
Face it, I wasn’t born to live a life basic
Hadapi kenyataan, aku tidak dilahirkan untuk hidup biasa-biasa saja
They say, "you turned your back on us just to go and be an artist
Mereka bilang, "Kau membelakangi kami hanya untuk jadi seniman
What's a promise anyway when someone breaks it?
Apa arti janji jika ada yang melanggarnya?
I bet he finally gets a shot and then he wastes it
Aku yakin dia akhirnya dapat kesempatan dan kemudian menyia-nyiakannya
I bet he don’t come back for us when he makes it
Aku yakin dia tidak akan kembali untuk kita saat dia sukses
And if he do it be too late, you gotta face it
Dan jika dia melakukannya, itu sudah terlambat, kau harus menerima kenyataan
Cause by then there's someone new you've been replaced with
Karena saat itu sudah ada yang baru menggantikanmu
Old friends I grew up with, the girl I fell in love with
Teman-teman lama yang aku tumbuh bersamanya, gadis yang aku cintai
Love or hate me depending on how you judge it
Cinta atau benci padaku tergantung bagaimana kau menilainya
Even if I don't stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
I had to wander, I had to go tread my own path
Aku harus menjelajah, aku harus menapaki jalanku sendiri
If you don't step through no mud well then it won't last
Jika kau tidak melangkah melewati lumpur, maka itu tidak akan bertahan
The years pass it's crazy how they go fast
Tahun-tahun berlalu, gila bagaimana semuanya cepat berlalu
Ask myself questions that you have but you won't ask
Menanyakan pada diriku sendiri pertanyaan yang kau punya tapi kau tidak akan bertanya
Like, "you don’t even come home enough
Seperti, "kau bahkan tidak pulang cukup sering
Where were you when she was in the hospital, huh?
Di mana kau saat dia di rumah sakit, huh?
It was only us," and that’s deep and yeah I know it cuts
Hanya kita berdua," dan itu dalam dan ya, aku tahu itu menyakitkan
But if it gets you, then you’re weak
Tapi jika itu menyentuhmu, maka kau lemah
Because we were here and it ain’t broken us
Karena kita ada di sini dan itu tidak memecahkan kita
Still as close and stayed by her side when no one was
Masih dekat dan tetap di sisinya saat tidak ada yang lain
Like when she lost her job and everything, how broke we was
Seperti saat dia kehilangan pekerjaannya dan segalanya, betapa hancurnya kita
When she was sick and she needed some taking care of
Saat dia sakit dan butuh perawatan
A fifteen year old shouldered the weight
Seorang remaja lima belas tahun memikul beban itu
And when he was scared of
Dan saat dia merasa takut
The worst, I know that you stayed strong
Terburuk, aku tahu kau tetap kuat
Don’t say this enough
Aku tidak mengatakannya cukup sering
But you made me just as proud as you made Mom
Tapi kau membuatku bangga sama seperti kau membuat Ibu bangga
Yeah, you got some anger but I don’t blame you at all
Ya, kau punya sedikit kemarahan tapi aku tidak menyalahkanmu sama sekali
I know I don't call, but you're my brother, I love you
Aku tahu aku tidak menelepon, tapi kau saudaraku, aku mencintaimu
Even if I don’t stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
In that first grade class they came and got me
Di kelas satu mereka datang dan menjemputku
"Your mom's outside, say goodbye now to everybody"
"Ibumu di luar, ucapkan selamat tinggal sekarang pada semua orang"
U-Haul was waiting with all of her things
Mobil U-Haul menunggu dengan semua barangnya
At least what she could pack
Setidaknya apa yang bisa dia kemas
In the time my dad's at work and before he came back
Sebelum ayahku pulang dari kerja
Way too young to comprehend what was happening
Terlalu muda untuk memahami apa yang terjadi
"Are we going to grandma's? When are we coming back again?"
"Apakah kita pergi ke rumah nenek? Kapan kita kembali lagi?"
Little did I know that we were leaving him by himself
Sungguh tidak aku tahu bahwa kita meninggalkannya sendirian
And ten years would pass before Mom sees anybody else
Dan sepuluh tahun akan berlalu sebelum Ibu melihat orang lain
Just us, in middle school I ain't understand
Hanya kita, di sekolah menengah aku tidak mengerti
Who Melissa was and why she wasn't another man
Siapa Melissa dan mengapa dia bukan pria lain
Biased and confused they try to explain but nobody can
Bias dan bingung mereka mencoba menjelaskan tapi tidak ada yang bisa
Wanted what I thought was normal, she had another plan
Ingin apa yang aku anggap normal, dia punya rencana lain
Such is life, even if it took time for me to accept it
Begitulah hidup, meskipun butuh waktu bagiku untuk menerimanya
No longer Dad now, but a woman with whom she slept with
Tidak lagi Ayah sekarang, tapi seorang wanita yang dia tiduri
Or for the years when a secret was how she kept it
Atau selama bertahun-tahun ketika rahasia adalah bagaimana dia menyimpannya
I ain't get it, admittedly I was skeptic
Aku tidak mengerti, sejujurnya aku skeptis
I came around, happiness I see's what you may have found
Aku mulai mengerti, kebahagiaan yang kau temukan
And that's what's most important
Dan itu yang paling penting
I don’t wanna see you breaking down
Aku tidak ingin melihatmu hancur
I wanna see you smile, I don't wanna see you make a frown
Aku ingin melihatmu tersenyum, aku tidak ingin melihatmu cemberut
If she loves you, then that's all anybody needs maybe now
Jika dia mencintaimu, maka itu yang dibutuhkan semua orang sekarang
By '05 things had gotten worse
Pada tahun '05 segalanya semakin buruk
Moved to the basement, deep depressions a rotten curse
Pindah ke basement, depresi dalam adalah kutukan yang busuk
Hiding in a dark space, her mind and her body hurts
Bersembunyi di tempat gelap, pikirannya dan tubuhnya sakit
Becoming more reclusive and the pills should have been alerts
Menjadi lebih tertutup dan obat-obatan seharusnya jadi peringatan
So the worse it got, I became more and more afraid
Semakin buruk, aku semakin takut
Until one night, I went into that room, on the floor she laid
Sampai suatu malam, aku masuk ke ruangan itu, dia tergeletak di lantai
I shook her she was blue, her skin was cold, she wasn't breathing
Aku mengguncangnya, dia membiru, kulitnya dingin, dia tidak bernapas
Screamed, "Melissa wake up" couldn't fathom that she was leaving
Berteriak, "Melissa bangun" tidak bisa membayangkan bahwa dia akan pergi
Mom and Bro was running down, I screamed "somebody help"
Ibu dan Saudara berlari turun, aku berteriak "seseorang tolong"
Try pumping her chest, CPR, but it didn’t help
Mencoba memompa dadanya, CPR, tapi itu tidak membantu
Toughest pill to swallow, but we lost, that’s forced reflection
Pil yang paling sulit ditelan, tapi kita kalah, itu adalah refleksi yang dipaksakan
While in her life you made her happy, thank you for the blessing
Selama hidupnya, kau membuatnya bahagia, terima kasih atas berkahnya
Even if I don’t stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Contemplating just who I could've turned out to be
Memikirkan siapa aku seharusnya jadi
If I stayed there with her, what would amount to me?
Jika aku tetap di sampingnya, apa yang akan terjadi padaku?
If I looked and ain’t found what I have founded me?
Jika aku mencari dan tidak menemukan siapa diriku?
I mean, it’s hard, but they loved me, never looked down on me
Maksudku, ini sulit, tapi mereka mencintaiku, tidak pernah merendahkanku
They say, "You know if you loved her
Mereka bilang, "Kau tahu jika kau mencintainya
Well then you would have stayed
Maka kau seharusnya bertahan
You could have made a perfect pair that people wouldn't trade"
Kau bisa jadi pasangan sempurna yang tidak akan ditukar orang lain"
Trade for nothing, I did though, I had to chase it
Tukar dengan apapun, aku melakukannya, aku harus mengejarnya
Face it, I wasn’t born to live a life basic
Hadapi kenyataan, aku tidak dilahirkan untuk hidup biasa-biasa saja
They say, "you turned your back on us just to go and be an artist
Mereka bilang, "Kau membelakangi kami hanya untuk jadi seniman
What's a promise anyway when someone breaks it?
Apa arti janji jika ada yang melanggarnya?
I bet he finally gets a shot and then he wastes it
Aku yakin dia akhirnya dapat kesempatan dan kemudian menyia-nyiakannya
I bet he don’t come back for us when he makes it
Aku yakin dia tidak akan kembali untuk kita saat dia sukses
And if he do it be too late, you gotta face it
Dan jika dia melakukannya, itu sudah terlambat, kau harus menerima kenyataan
Cause by then there's someone new you've been replaced with
Karena saat itu sudah ada yang baru menggantikanmu
Old friends I grew up with, the girl I fell in love with
Teman-teman lama yang aku tumbuh bersamanya, gadis yang aku cintai
Love or hate me depending on how you judge it
Cinta atau benci padaku tergantung bagaimana kau menilainya
Even if I don't stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
I had to wander, I had to go tread my own path
Aku harus menjelajah, aku harus menapaki jalanku sendiri
If you don't step through no mud well then it won't last
Jika kau tidak melangkah melewati lumpur, maka itu tidak akan bertahan
The years pass it's crazy how they go fast
Tahun-tahun berlalu, gila bagaimana semuanya cepat berlalu
Ask myself questions that you have but you won't ask
Menanyakan pada diriku sendiri pertanyaan yang kau punya tapi kau tidak akan bertanya
Like, "you don’t even come home enough
Seperti, "kau bahkan tidak pulang cukup sering
Where were you when she was in the hospital, huh?
Di mana kau saat dia di rumah sakit, huh?
It was only us," and that’s deep and yeah I know it cuts
Hanya kita berdua," dan itu dalam dan ya, aku tahu itu menyakitkan
But if it gets you, then you’re weak
Tapi jika itu menyentuhmu, maka kau lemah
Because we were here and it ain’t broken us
Karena kita ada di sini dan itu tidak memecahkan kita
Still as close and stayed by her side when no one was
Masih dekat dan tetap di sisinya saat tidak ada yang lain
Like when she lost her job and everything, how broke we was
Seperti saat dia kehilangan pekerjaannya dan segalanya, betapa hancurnya kita
When she was sick and she needed some taking care of
Saat dia sakit dan butuh perawatan
A fifteen year old shouldered the weight
Seorang remaja lima belas tahun memikul beban itu
And when he was scared of
Dan saat dia merasa takut
The worst, I know that you stayed strong
Terburuk, aku tahu kau tetap kuat
Don’t say this enough
Aku tidak mengatakannya cukup sering
But you made me just as proud as you made Mom
Tapi kau membuatku bangga sama seperti kau membuat Ibu bangga
Yeah, you got some anger but I don’t blame you at all
Ya, kau punya sedikit kemarahan tapi aku tidak menyalahkanmu sama sekali
I know I don't call, but you're my brother, I love you
Aku tahu aku tidak menelepon, tapi kau saudaraku, aku mencintaimu
Even if I don’t stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
In that first grade class they came and got me
Di kelas satu mereka datang dan menjemputku
"Your mom's outside, say goodbye now to everybody"
"Ibumu di luar, ucapkan selamat tinggal sekarang pada semua orang"
U-Haul was waiting with all of her things
Mobil U-Haul menunggu dengan semua barangnya
At least what she could pack
Setidaknya apa yang bisa dia kemas
In the time my dad's at work and before he came back
Sebelum ayahku pulang dari kerja
Way too young to comprehend what was happening
Terlalu muda untuk memahami apa yang terjadi
"Are we going to grandma's? When are we coming back again?"
"Apakah kita pergi ke rumah nenek? Kapan kita kembali lagi?"
Little did I know that we were leaving him by himself
Sungguh tidak aku tahu bahwa kita meninggalkannya sendirian
And ten years would pass before Mom sees anybody else
Dan sepuluh tahun akan berlalu sebelum Ibu melihat orang lain
Just us, in middle school I ain't understand
Hanya kita, di sekolah menengah aku tidak mengerti
Who Melissa was and why she wasn't another man
Siapa Melissa dan mengapa dia bukan pria lain
Biased and confused they try to explain but nobody can
Bias dan bingung mereka mencoba menjelaskan tapi tidak ada yang bisa
Wanted what I thought was normal, she had another plan
Ingin apa yang aku anggap normal, dia punya rencana lain
Such is life, even if it took time for me to accept it
Begitulah hidup, meskipun butuh waktu bagiku untuk menerimanya
No longer Dad now, but a woman with whom she slept with
Tidak lagi Ayah sekarang, tapi seorang wanita yang dia tiduri
Or for the years when a secret was how she kept it
Atau selama bertahun-tahun ketika rahasia adalah bagaimana dia menyimpannya
I ain't get it, admittedly I was skeptic
Aku tidak mengerti, sejujurnya aku skeptis
I came around, happiness I see's what you may have found
Aku mulai mengerti, kebahagiaan yang kau temukan
And that's what's most important
Dan itu yang paling penting
I don’t wanna see you breaking down
Aku tidak ingin melihatmu hancur
I wanna see you smile, I don't wanna see you make a frown
Aku ingin melihatmu tersenyum, aku tidak ingin melihatmu cemberut
If she loves you, then that's all anybody needs maybe now
Jika dia mencintaimu, maka itu yang dibutuhkan semua orang sekarang
By '05 things had gotten worse
Pada tahun '05 segalanya semakin buruk
Moved to the basement, deep depressions a rotten curse
Pindah ke basement, depresi dalam adalah kutukan yang busuk
Hiding in a dark space, her mind and her body hurts
Bersembunyi di tempat gelap, pikirannya dan tubuhnya sakit
Becoming more reclusive and the pills should have been alerts
Menjadi lebih tertutup dan obat-obatan seharusnya jadi peringatan
So the worse it got, I became more and more afraid
Semakin buruk, aku semakin takut
Until one night, I went into that room, on the floor she laid
Sampai suatu malam, aku masuk ke ruangan itu, dia tergeletak di lantai
I shook her she was blue, her skin was cold, she wasn't breathing
Aku mengguncangnya, dia membiru, kulitnya dingin, dia tidak bernapas
Screamed, "Melissa wake up" couldn't fathom that she was leaving
Berteriak, "Melissa bangun" tidak bisa membayangkan bahwa dia akan pergi
Mom and Bro was running down, I screamed "somebody help"
Ibu dan Saudara berlari turun, aku berteriak "seseorang tolong"
Try pumping her chest, CPR, but it didn’t help
Mencoba memompa dadanya, CPR, tapi itu tidak membantu
Toughest pill to swallow, but we lost, that’s forced reflection
Pil yang paling sulit ditelan, tapi kita kalah, itu adalah refleksi yang dipaksakan
While in her life you made her happy, thank you for the blessing
Selama hidupnya, kau membuatnya bahagia, terima kasih atas berkahnya
Even if I don’t stay
Meskipun aku tidak bertahan
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja
Everything will be okay
Segalanya akan baik-baik saja