Lirik Lagu Get Busy Living or Get Busy Dying (Terjemahan) - Fall Out Boy
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
This has been said so many times that I'm not sure if it mattersIni sudah diucapkan berkali-kali sampai aku tidak yakin apakah ini pentingbut We never stood a chancetapi kita tidak pernah punya kesempatanAnd I'm not sure if it mattersDan aku tidak yakin apakah ini pentingIf you are the shores, I am the waves begging for big moonsJika kau adalah pantai, aku adalah ombak yang merindukan bulan purnamaI’m mailing letters to addresses in a ghost townAku mengirim surat ke alamat di kota hantuYour secret's outRahasiamu sudah terungkap
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)Aku tahu ini menyakitkan, memang seharusnya begituYour secret's out and the best part is it isn't even a good oneRahasiamu sudah terungkap dan bagian terbaiknya, itu bahkan bukan yang bagusAnd it's mind over (you don't) matterDan ini tentang pikiran, bukan (kau tidak) masalah
This has been said so many times that I'm not sure if it mattersIni sudah diucapkan berkali-kali sampai aku tidak yakin apakah ini pentingBut it must be said again that all us boys are just screamingTapi harus diulang lagi bahwa semua kami hanya berteriakInto microphones for attentionke mikrofon untuk perhatianBecause we're just so bored (oh, oh, oh)Karena kami hanya sangat bosan (oh, oh, oh)We never knew that you would pick it apart, ohKami tidak pernah tahu bahwa kau akan membongkarnya, ohI'm falling apart to songs about hips and heartsAku hancur karena lagu-lagu tentang pinggul dan hatiYour secret's outRahasiamu sudah terungkap
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)Aku tahu ini menyakitkan, memang seharusnya begituYour secret's out and the best part is it isn't even a good oneRahasiamu sudah terungkap dan bagian terbaiknya, itu bahkan bukan yang bagusAnd it's mind over (you don't) matterDan ini tentang pikiran, bukan (kau tidak) masalah
I used to obsess over living,Dulu aku terobsesi untuk hidup,Now I only obsess over youSekarang aku hanya terobsesi padamuTell me you'd like boys like me betterKatakan padaku kau lebih suka cowok seperti akuIn the dark lying on top of youDalam gelap berbaring di atasmuThis has been said so many times that I'm not sure if it mattersIni sudah diucapkan berkali-kali sampai aku tidak yakin apakah ini penting
From day one I talked about getting outSejak hari pertama aku bicara tentang pergiBut not forgetting aboutTapi tidak melupakanHow all my worst fears are letting outBagaimana semua ketakutanku yang terburuk mulai terungkapHe said "Why put a new address on the same old loneliness?"Dia bilang, "Mengapa menaruh alamat baru di kesepian yang sama?"When breathing just passes the timeSaat bernafas hanya menghabiskan waktuUntil we all just get old and dieSampai kita semua tua dan matiNow talking's just a waste of breathSekarang berbicara hanya membuang-buang napasAnd living's just a waste of deathDan hidup hanya membuang-buang kematianAnd why put a new address on the same old loneliness?Dan mengapa menaruh alamat baru di kesepian yang sama?and this is you and me and me and youdan ini adalah kau dan aku dan aku dan kauuntil we've got nothing leftsampai kita tidak punya apa-apa lagi
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)Aku tahu ini menyakitkan, memang seharusnya begituYour secret's out and the best part is it isn't even a good oneRahasiamu sudah terungkap dan bagian terbaiknya, itu bahkan bukan yang bagusAnd it's mind over (you don't) matterDan ini tentang pikiran, bukan (kau tidak) masalah
This has been said so many times that I'm not sure if it mattersIni sudah diucapkan berkali-kali sampai aku tidak yakin apakah ini pentingBut it must be said again that all us boys are just screamingTapi harus diulang lagi bahwa semua kami hanya berteriakInto microphones for attentionke mikrofon untuk perhatianBecause we're just so bored (oh, oh, oh)Karena kami hanya sangat bosan (oh, oh, oh)We never knew that you would pick it apart, ohKami tidak pernah tahu bahwa kau akan membongkarnya, ohI'm falling apart to songs about hips and heartsAku hancur karena lagu-lagu tentang pinggul dan hatiYour secret's outRahasiamu sudah terungkap
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)Aku tahu ini menyakitkan, memang seharusnya begituYour secret's out and the best part is it isn't even a good oneRahasiamu sudah terungkap dan bagian terbaiknya, itu bahkan bukan yang bagusAnd it's mind over (you don't) matterDan ini tentang pikiran, bukan (kau tidak) masalah
I used to obsess over living,Dulu aku terobsesi untuk hidup,Now I only obsess over youSekarang aku hanya terobsesi padamuTell me you'd like boys like me betterKatakan padaku kau lebih suka cowok seperti akuIn the dark lying on top of youDalam gelap berbaring di atasmuThis has been said so many times that I'm not sure if it mattersIni sudah diucapkan berkali-kali sampai aku tidak yakin apakah ini penting
From day one I talked about getting outSejak hari pertama aku bicara tentang pergiBut not forgetting aboutTapi tidak melupakanHow all my worst fears are letting outBagaimana semua ketakutanku yang terburuk mulai terungkapHe said "Why put a new address on the same old loneliness?"Dia bilang, "Mengapa menaruh alamat baru di kesepian yang sama?"When breathing just passes the timeSaat bernafas hanya menghabiskan waktuUntil we all just get old and dieSampai kita semua tua dan matiNow talking's just a waste of breathSekarang berbicara hanya membuang-buang napasAnd living's just a waste of deathDan hidup hanya membuang-buang kematianAnd why put a new address on the same old loneliness?Dan mengapa menaruh alamat baru di kesepian yang sama?and this is you and me and me and youdan ini adalah kau dan aku dan aku dan kauuntil we've got nothing leftsampai kita tidak punya apa-apa lagi