HOME » LIRIK LAGU » E » ENYA » LIRIK LAGU ENYA

Terjemahan S Fagaim Mo Bhaile - Enya


X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Maidin is tús an laePagi adalah awal hariIs fágaim mo bhaileDan aku meninggalkan rumahkuTá mo chroíse go brónHatiku hancurIs fad ar shiúl m’óigeDan masa mudaku sudah lama berlaluOíche is mé liom féinMalam dan aku sendirianSpéartha dubh go domhain, a choíchLangit hitam yang dalam, selamanyaAg cuimhneach ar laethanta a bhíMengingat hari-hari yang pernah adaGan ghá agus gan ghruaimTanpa keinginan dan tanpa kesedihanEistim leis an ghaothAku mendengarkan anginUaigneas mór, go deo, a choíchKesepian yang besar, selamanya
Deireadh an turas mórAkhir perjalanan yang panjangTáim brónach, buartha ’s bristeAku sedih, cemas, dan hancurI mo dhiaidh nach mbeidh níos móSetelahku, tidak akan ada lagi (sepertiku)Ach, tá sé I ndán dúinn, a pháistíTapi, itu adalah takdir kita, anak-anak
Is fada anois an láHari itu sudah lama berlaluA d’fhág mé mo bhaileKetika aku meninggalkan rumahkuNíl áthas I mo chroíTidak ada harapan di hatikuNíl ann ach an marbh.Hanya ada kematian.