Lirik Belle with Luke Evans & Ensemble (Terjemahan) - Emma Watson
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
BELLE
Little town, it's a quiet village
Kota kecil, sebuah desa yang sepi
Every day like the one before
Setiap hari sama seperti sebelumnya
Little town, full of little people
Desa kecil, penuh dengan orang-orang kecil
Waking up to say
Bangun untuk berkata
ENSEMBLE
Bonjour! Bonjour!
Selamat pagi! Selamat pagi!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
Selamat pagi! Selamat pagi! Selamat pagi!
BELLE
There goes the baker with his tray, like always
Itu dia, tukang roti dengan nampannya, seperti biasa
The same old bread and rolls to sell
Roti dan roti gulung yang sama untuk dijual
Every morning just the same
Setiap pagi sama saja
Since the morning that we came
Sejak pagi kami tiba
To this poor, provincial town
Ke kota kecil yang malang ini
MONSIEUR JEAN
Good Morning, Belle!
Selamat pagi, Belle!
BELLE
Good morning, Monsieur Jean
Selamat pagi, Monsieur Jean
Have you lost something again?
Apakah Anda kehilangan sesuatu lagi?
MONSIEUR JEAN
Well, I believe I have
Yah, saya rasa saya sudah
Problem is, I've-I can't remember what
Masalahnya, saya—saya tidak ingat apa
Oh well, I'm sure it'll come to me
Ah, saya yakin itu akan teringat
Where are you off to?
Mau ke mana?
BELLE
To return this book to Père Robert
Untuk mengembalikan buku ini kepada Père Robert
It's about two lovers in fair Verona
Ini tentang dua kekasih di Verona yang indah
MONSIEUR JEAN
Sounds boring
Kedengarannya membosankan
ENSEMBLE
Look there she goes, that girl is strange, no question
Lihat dia pergi, gadis itu aneh, tanpa ragu
Dazed and distracted, can't you tell?
Bingung dan teralihkan, tidak bisa lihat?
Never part of any crowd
Tak pernah menjadi bagian dari kerumunan
'Cause her head's up on some cloud
Karena pikirannya melayang di awan
No denying she's a funny girl that Belle
Tak bisa dipungkiri, Belle itu gadis yang lucu
Bonjour! Good day! How is your family?
Selamat pagi! Apa kabar keluargamu?
Bonjour! Good day! How is your wife?
Selamat pagi! Apa kabar istrimu?
I need six eggs! That's too expensive!
Saya butuh enam telur! Itu terlalu mahal!
BELLE
There must be more than this provincial life!
Harusnya ada lebih dari kehidupan desa ini!
PERE ROBERT
Ahh, if it isn't the only bookworm in town!
Ah, jika bukan satu-satunya kutu buku di kota!
So, where did you run off to this week?
Jadi, kemana kamu pergi minggu ini?
BELLE
Two cities in Northern Italy
Dua kota di Italia Utara
I didn't want to come back
Saya tidak ingin kembali
Have you got any new places to go?
Apakah ada tempat baru untuk dikunjungi?
PERE ROBERT
I'm afraid not
Sayangnya tidak ada
But you may re-read any of the old ones that you'd like
Tapi kamu bisa membaca ulang buku-buku lama yang kamu suka
BELLE
Your library makes our small corner of the world feel big
Perpustakaanmu membuat sudut kecil dunia kita terasa besar
PERE ROBERT
Bon voyage!
Selamat jalan!
ENSEMBLE
Look there she goes, the girl is so peculiar
Lihat dia pergi, gadis itu sangat aneh
I wonder if she's feeling well
Saya penasaran apakah dia baik-baik saja
With a dreamy, far-off look
Dengan tatapan jauh yang mengkhayalkan
And her nose stuck in a book
Dan hidungnya terbenam dalam buku
What a puzzle to the rest of us is Belle
Betapa membingungkannya dia bagi kita yang lain, Belle
BELLE
Oh, isn't this amazing?
Oh, bukankah ini menakjubkan?
It's my favourite part because—you'll see
Ini bagian favoritku karena—kamu akan lihat
Here's where she meets Prince Charming
Di sinilah dia bertemu Pangeran Tampan
But she won't discover that it's him 'til Chapter Three!
Tapi dia tidak akan tahu bahwa itu dia sampai Bab Tiga!
ENSEMBLE
Now it's no wonder that her name means "Beauty"
Sekarang tidak heran namanya berarti "Kecantikan"
Her looks have got no parallel
Penampilannya tak ada tandingannya
But behind that fair facade
Tapi di balik wajah cantik itu
I'm afraid she's rather odd
Saya takut dia cukup aneh
Very diff'rent from the rest of us
Sangat berbeda dari kita yang lain
She's nothing like the rest of us
Dia tidak seperti kita yang lain
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
Ya, berbeda dari kita yang lain adalah Belle!
GASTON
Look at her, LeFou—my future wife
Lihat dia, LeFou—istri masa depanku
Belle is the most beautiful girl in the village
Belle adalah gadis tercantik di desa ini
That makes her the best
Itu membuatnya yang terbaik
LEFOU
But she's so well-read!
Tapi dia sangat berpengetahuan!
And you're so athletically inclined
Dan kamu sangat berbakat secara fisik
GASTON
Yes But ever since the war, I've felt like I've been missing something
Ya, tapi sejak perang, saya merasa ada yang hilang
And she's the only girl that gives me that sense of
Dan dia satu-satunya gadis yang memberi saya perasaan itu
LEFOU
Mmm je ne sais quoi?
Mmm, entah kenapa?
GASTON
I don't know what that means
Saya tidak tahu apa artinya
Right from the moment when I met her, saw her
Sejak saat saya bertemu dan melihatnya
I said she's gorgeous and I fell
Saya bilang dia cantik dan saya jatuh cinta
Here in town, there's only she
Di kota ini, hanya dia
Who is beautiful as me
Yang secantik saya
So I'm making plans to woo and marry Belle
Jadi saya merencanakan untuk mendekati dan menikahi Belle
ENSEMBLE
Look there he goes
Lihat dia pergi
Isn't he dreamy?
Bukankah dia tampan?
Monsieur Gaston
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Oh, dia sangat imut!
Be still, my heart
Tenanglah, hatiku
I'm hardly breathing
Saya hampir tidak bisa bernapas
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Dia sangat tinggi, gelap, kuat, dan tampan!
WOMAN 1
Bonjour!
Selamat pagi!
GASTON
Pardon
Permisi
BELLE
Good day
Selamat siang
WOMAN 2
Mais oui!
Tentu saja!
WOMAN 3
You call this bacon?
Kamu sebut ini bacon?
WOMAN 4
What lovely flowers!
Bunga yang indah!
Man 1
Some cheese
Beberapa keju
WOMAN 5
Ten yards!
Sepuluh yard!
MAN 1
One pound
Satu pon
GASTON
Excuse me
Permisi
CHEESE MERCHANT
I'll get the knife
Saya ambilkan pisau
GASTON
Please let me through!
Tolong beri jalan!
WOMAN 6
This bread
Roti ini
WOMAN 7
Those fish
Ikan-ikan itu
WOMAN 6
It's stale!
Ini sudah basi!
WOMAN 7
They smell!
Bau!
MEN
Madame's mistaken
Nyonya salah
WOMEN
Well, maybe so
Mungkin saja
BELLE
There must be more than this provincial life!
Harusnya ada lebih dari kehidupan desa ini!
GASTON
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Tunggu saja, saya akan menjadikan Belle istri saya!
ENSEMBLE
Look there she goes
Lihat dia pergi
That girl is strange but special
Gadis itu aneh tapi istimewa
A most peculiar mademoiselle!
Seorang gadis yang sangat unik!
It's a pity and a sin
Sayang sekali dan sangat disayangkan
She doesn't quite fit in
Dia tidak sepenuhnya cocok
'Cause she really is a funny girl
Karena dia memang gadis yang lucu
A beauty but a funny girl
Seorang kecantikan tapi gadis yang lucu
She really is a funny girl
Dia memang gadis yang lucu
That Belle!
Itu Belle!
Little town, it's a quiet village
Kota kecil, sebuah desa yang sepi
Every day like the one before
Setiap hari sama seperti sebelumnya
Little town, full of little people
Desa kecil, penuh dengan orang-orang kecil
Waking up to say
Bangun untuk berkata
ENSEMBLE
Bonjour! Bonjour!
Selamat pagi! Selamat pagi!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
Selamat pagi! Selamat pagi! Selamat pagi!
BELLE
There goes the baker with his tray, like always
Itu dia, tukang roti dengan nampannya, seperti biasa
The same old bread and rolls to sell
Roti dan roti gulung yang sama untuk dijual
Every morning just the same
Setiap pagi sama saja
Since the morning that we came
Sejak pagi kami tiba
To this poor, provincial town
Ke kota kecil yang malang ini
MONSIEUR JEAN
Good Morning, Belle!
Selamat pagi, Belle!
BELLE
Good morning, Monsieur Jean
Selamat pagi, Monsieur Jean
Have you lost something again?
Apakah Anda kehilangan sesuatu lagi?
MONSIEUR JEAN
Well, I believe I have
Yah, saya rasa saya sudah
Problem is, I've-I can't remember what
Masalahnya, saya—saya tidak ingat apa
Oh well, I'm sure it'll come to me
Ah, saya yakin itu akan teringat
Where are you off to?
Mau ke mana?
BELLE
To return this book to Père Robert
Untuk mengembalikan buku ini kepada Père Robert
It's about two lovers in fair Verona
Ini tentang dua kekasih di Verona yang indah
MONSIEUR JEAN
Sounds boring
Kedengarannya membosankan
ENSEMBLE
Look there she goes, that girl is strange, no question
Lihat dia pergi, gadis itu aneh, tanpa ragu
Dazed and distracted, can't you tell?
Bingung dan teralihkan, tidak bisa lihat?
Never part of any crowd
Tak pernah menjadi bagian dari kerumunan
'Cause her head's up on some cloud
Karena pikirannya melayang di awan
No denying she's a funny girl that Belle
Tak bisa dipungkiri, Belle itu gadis yang lucu
Bonjour! Good day! How is your family?
Selamat pagi! Apa kabar keluargamu?
Bonjour! Good day! How is your wife?
Selamat pagi! Apa kabar istrimu?
I need six eggs! That's too expensive!
Saya butuh enam telur! Itu terlalu mahal!
BELLE
There must be more than this provincial life!
Harusnya ada lebih dari kehidupan desa ini!
PERE ROBERT
Ahh, if it isn't the only bookworm in town!
Ah, jika bukan satu-satunya kutu buku di kota!
So, where did you run off to this week?
Jadi, kemana kamu pergi minggu ini?
BELLE
Two cities in Northern Italy
Dua kota di Italia Utara
I didn't want to come back
Saya tidak ingin kembali
Have you got any new places to go?
Apakah ada tempat baru untuk dikunjungi?
PERE ROBERT
I'm afraid not
Sayangnya tidak ada
But you may re-read any of the old ones that you'd like
Tapi kamu bisa membaca ulang buku-buku lama yang kamu suka
BELLE
Your library makes our small corner of the world feel big
Perpustakaanmu membuat sudut kecil dunia kita terasa besar
PERE ROBERT
Bon voyage!
Selamat jalan!
ENSEMBLE
Look there she goes, the girl is so peculiar
Lihat dia pergi, gadis itu sangat aneh
I wonder if she's feeling well
Saya penasaran apakah dia baik-baik saja
With a dreamy, far-off look
Dengan tatapan jauh yang mengkhayalkan
And her nose stuck in a book
Dan hidungnya terbenam dalam buku
What a puzzle to the rest of us is Belle
Betapa membingungkannya dia bagi kita yang lain, Belle
BELLE
Oh, isn't this amazing?
Oh, bukankah ini menakjubkan?
It's my favourite part because—you'll see
Ini bagian favoritku karena—kamu akan lihat
Here's where she meets Prince Charming
Di sinilah dia bertemu Pangeran Tampan
But she won't discover that it's him 'til Chapter Three!
Tapi dia tidak akan tahu bahwa itu dia sampai Bab Tiga!
ENSEMBLE
Now it's no wonder that her name means "Beauty"
Sekarang tidak heran namanya berarti "Kecantikan"
Her looks have got no parallel
Penampilannya tak ada tandingannya
But behind that fair facade
Tapi di balik wajah cantik itu
I'm afraid she's rather odd
Saya takut dia cukup aneh
Very diff'rent from the rest of us
Sangat berbeda dari kita yang lain
She's nothing like the rest of us
Dia tidak seperti kita yang lain
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
Ya, berbeda dari kita yang lain adalah Belle!
GASTON
Look at her, LeFou—my future wife
Lihat dia, LeFou—istri masa depanku
Belle is the most beautiful girl in the village
Belle adalah gadis tercantik di desa ini
That makes her the best
Itu membuatnya yang terbaik
LEFOU
But she's so well-read!
Tapi dia sangat berpengetahuan!
And you're so athletically inclined
Dan kamu sangat berbakat secara fisik
GASTON
Yes But ever since the war, I've felt like I've been missing something
Ya, tapi sejak perang, saya merasa ada yang hilang
And she's the only girl that gives me that sense of
Dan dia satu-satunya gadis yang memberi saya perasaan itu
LEFOU
Mmm je ne sais quoi?
Mmm, entah kenapa?
GASTON
I don't know what that means
Saya tidak tahu apa artinya
Right from the moment when I met her, saw her
Sejak saat saya bertemu dan melihatnya
I said she's gorgeous and I fell
Saya bilang dia cantik dan saya jatuh cinta
Here in town, there's only she
Di kota ini, hanya dia
Who is beautiful as me
Yang secantik saya
So I'm making plans to woo and marry Belle
Jadi saya merencanakan untuk mendekati dan menikahi Belle
ENSEMBLE
Look there he goes
Lihat dia pergi
Isn't he dreamy?
Bukankah dia tampan?
Monsieur Gaston
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Oh, dia sangat imut!
Be still, my heart
Tenanglah, hatiku
I'm hardly breathing
Saya hampir tidak bisa bernapas
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Dia sangat tinggi, gelap, kuat, dan tampan!
WOMAN 1
Bonjour!
Selamat pagi!
GASTON
Pardon
Permisi
BELLE
Good day
Selamat siang
WOMAN 2
Mais oui!
Tentu saja!
WOMAN 3
You call this bacon?
Kamu sebut ini bacon?
WOMAN 4
What lovely flowers!
Bunga yang indah!
Man 1
Some cheese
Beberapa keju
WOMAN 5
Ten yards!
Sepuluh yard!
MAN 1
One pound
Satu pon
GASTON
Excuse me
Permisi
CHEESE MERCHANT
I'll get the knife
Saya ambilkan pisau
GASTON
Please let me through!
Tolong beri jalan!
WOMAN 6
This bread
Roti ini
WOMAN 7
Those fish
Ikan-ikan itu
WOMAN 6
It's stale!
Ini sudah basi!
WOMAN 7
They smell!
Bau!
MEN
Madame's mistaken
Nyonya salah
WOMEN
Well, maybe so
Mungkin saja
BELLE
There must be more than this provincial life!
Harusnya ada lebih dari kehidupan desa ini!
GASTON
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Tunggu saja, saya akan menjadikan Belle istri saya!
ENSEMBLE
Look there she goes
Lihat dia pergi
That girl is strange but special
Gadis itu aneh tapi istimewa
A most peculiar mademoiselle!
Seorang gadis yang sangat unik!
It's a pity and a sin
Sayang sekali dan sangat disayangkan
She doesn't quite fit in
Dia tidak sepenuhnya cocok
'Cause she really is a funny girl
Karena dia memang gadis yang lucu
A beauty but a funny girl
Seorang kecantikan tapi gadis yang lucu
She really is a funny girl
Dia memang gadis yang lucu
That Belle!
Itu Belle!