Lirik Lagu 8 Mile Movie Trailer [Multimedia Track] (Terjemahan) - Eminem
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Sometimes I just feel like, quittin I still mightTerkadang aku merasa ingin menyerah, mungkin aku masih akan melakukannyaWhy do I put up this fight, why do I still writeKenapa aku bertahan dalam pertarungan ini, kenapa aku masih menulisSometimes it's hard enough just dealin with real lifeTerkadang sulit untuk menghadapi kenyataan hidupSometimes I wanna jump on stage and just kill micsTerkadang aku ingin melompat ke panggung dan menghancurkan micAnd show these people what my level of skill's likeDan menunjukkan kepada orang-orang ini seberapa hebat kemampuankuBut I'm still white, sometimes I just hate lifeTapi aku masih kulit putih, terkadang aku benci hidup iniSomethin ain't right, hit the brake lightsAda yang tidak beres, saat lampu rem menyalaCase of the stage fright, drawin a blank likeKena grogi di panggung, blank seperti iniDa-duh-duh-da-da, it ain't my faultDa-duh-duh-da-da, ini bukan salahkuGreat then I falls, my insides crawlBagus, lalu aku jatuh, perasaanku melorotand I clam up {*wham*} I just slam shutdan aku terdiam {*wham*} aku langsung menutup diriI just can't do it, my whole manhood'sAku tidak bisa melakukannya, seluruh kejantanan kujust been stripped, I have just been vickedtelah dicabut, aku baru saja dipermainkanSo I must then get, off the bus then splitJadi aku harus turun, keluar dari bus dan pergiMan fuck this shit; yo, I'm goin the fuck homeSialan, aku mau pulang sajaWorld on my shoulders as I run back to this 8 Mile RoadDunia di pundakku saat aku berlari kembali ke Jalan 8 Mile ini
[Chorus]I'm a man, I'ma make a new planAku seorang pria, aku akan membuat rencana baruTime for me to just stand up, and travel new landSaatnya aku berdiri tegak, dan menjelajahi tanah baruTime to really just take matters into my own handsSaatnya untuk mengambil kendali atas hidupku sendiriOnce I'm over these tracks man I'ma never look backSekali aku melewati jalur ini, aku tidak akan pernah menoleh ke belakang(8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm goin(Jalan 8 Mile) Dan aku pergi, aku tahu ke mana aku akan pergiSorry momma I'm grown, I must travel aloneMaaf mama, aku sudah dewasa, aku harus pergi sendiriAnd go follow the footsteps I'm makin my ownDan mengikuti jejak yang aku buat sendiriOnly way that I know how to escape from this 8 Mile RoadSatu-satunya cara yang aku tahu untuk melarikan diri dari Jalan 8 Mile ini
I'm walkin these train tracks, tryin to regain backAku berjalan di rel kereta ini, mencoba mendapatkan kembalithe spirit I had 'fore I go back to the same crapsemangat yang aku miliki sebelum kembali ke rutinitas yang samaTo the same plant, and the same pantsKe pabrik yang sama, dan celana yang samaTryin to chase rap, gotta move ASAPMencoba mengejar rap, harus bergerak secepatnyaAnd get a new plan, momma's got a new manDan membuat rencana baru, mama punya pria baruPoor little baby sister, she don't understandAdik kecil yang malang, dia tidak mengertiSits in front of the TV, buries her nose in the padDuduk di depan TV, mengubur hidungnya di buku gambarAnd just colors until the crayon gets dull in her handDan hanya mewarnai sampai krayon di tangannya tumpulWhile she colors her big brother and mother and dadSambil mewarnai gambar kakak, ibu, dan ayahnyaAin't no tellin what really goes on in her little headTidak ada yang tahu apa yang sebenarnya terjadi di dalam kepalanya yang kecilWish I could be the daddy that neither one of us hadAku berharap bisa jadi ayah yang tidak dimiliki oleh kami berduaBut I keep runnin from somethin I never wanted so bad!Tapi aku terus berlari dari sesuatu yang tidak pernah aku inginkan!Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yetTerkadang aku merasa kesal, karena aku belum terkenalIt's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yetRasanya aku sudah dewasa, tapi aku belum berani sepenuhnyaDon't gotta rep my step, don't got enough pepTidak perlu menunjukkan langkahku, tidak punya semangat cukupThe pressure's too much man, I'm just tryin to do what's bestTekanan ini terlalu berat, aku hanya berusaha melakukan yang terbaikAnd I try, sit alone and I cryDan aku mencoba, duduk sendiri dan menangisYo I won't tell no lie, not a moment goes byAku tidak akan berbohong, tidak ada satu momen pun berlaluThat I don't pray to the sky, please I'm beggin you GodTanpa aku berdoa kepada Tuhan, tolong aku mohonPlease don't let me be bitchin holdin no regular jobTolong jangan biarkan aku mengeluh memegang pekerjaan biasaYo I hope you can hear me homey wherever you areAku harap kau bisa mendengarku, bro, di mana pun kau beradaYo I'm tellin you dawg I'm bailin this trailer tomorrowAku bilang padamu, sob, aku akan meninggalkan trailer ini besokTell my mother I love her, kiss baby sister goodbyeSampaikan pada ibuku bahwa aku mencintainya, cium adik kecilku selamat tinggalSay whenever you need me baby, I'm never too farKatakan padanya kapan pun kau butuh aku, aku tidak pernah terlalu jauhBut yo I gotta get out there, the only way I knowTapi aku harus keluar sana, satu-satunya cara yang aku tahuAnd I'ma be back for you, the second that I blowDan aku akan kembali untukmu, saat aku berhasilOn everything I own, I'll make it on my ownDi atas segalanya yang aku miliki, aku akan berhasil sendiriOff to work I go, back to this 8 Mile RoadAku pergi bekerja, kembali ke Jalan 8 Mile ini
[Chorus]
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get itKau harus mengalaminya untuk merasakannya, jika tidak, kau tidak akan mengertiOr see what the big deal is, why it was and it still isAtau melihat apa yang jadi masalah besar, kenapa itu terjadi dan masih terjadiTo be walkin this borderline of Detroit city limitsMenjalani batas kota Detroit iniIt's different, it's a certain significance, a certificateIni berbeda, ada arti tertentu, sebuah sertifikatof authenticity, you'd never even seekeaslian, yang tidak akan pernah kau lihatBut it's everything to me, it's my credibilityTapi itu segalanya bagiku, itu kredibilitaskuYou never seen heard smelled or met a real MCKau tidak pernah melihat, mendengar, mencium, atau bertemu MC sejatiwho's incredible upon the same pedestal as meyang luar biasa di tingkat yang sama dengankuBut yet I'm still unsigned, havin a rough timeTapi aku masih belum terikat kontrak, mengalami masa sulitSit on the porch with all my friends and kick dumb rhymesDuduk di teras bersama teman-temanku dan melontarkan lirik konyolGo to work and serve MC's in the lunchlinePergi bekerja dan melayani MC di antrean makan siangBut when it comes crunch time, where do my punchlines goTapi saat waktu krusial tiba, ke mana punchline-ku pergiWho must I show, to bust my flowSiapa yang harus aku tunjukkan, untuk mengeluarkan aliran kuWhere must I go, who must I knowKemana aku harus pergi, siapa yang harus aku kenalOr am I just another crab in the bucketAtau apakah aku hanya kepiting lain dalam emberCause I ain't havin no luck with this little Rabbit so fuck itKarena aku tidak punya keberuntungan dengan si Kelinci kecil ini, jadi lupakan sajaMaybe I need a new outlet, I'm startin to doubt shitMungkin aku butuh saluran baru, aku mulai meragukan segalanyaI'm feelin a little skeptical who I hang out withAku merasa sedikit skeptis dengan siapa aku bergaulI look like a bum, yo my clothes ain't about shitAku terlihat seperti pengemis, bajuku tidak ada artinyaif the Salvation Army tryin to salvage an outfitjika Tentara Keselamatan mencoba menyelamatkan pakaian iniAnd it's cold, tryin to travel this roadDan ini dingin, mencoba melewati jalan iniPlus I feel like I'm on stuck in this battlin modeDitambah lagi aku merasa terjebak dalam mode bertarung iniMy defenses are so up, but one thing I don't wantPertahananku sangat tinggi, tapi satu hal yang tidak aku inginkanis pity from no one, the city is no funadalah rasa kasihan dari siapa pun, kota ini tidak menyenangkanThere is no sun, and it's so darkTidak ada matahari, dan sangat gelapSometimes I feel like I'm just bein pulled apartTerkadang aku merasa seperti ditarik terpisahI'm torn in my limbs, by each one of my friendsAku terbelah oleh masing-masing temankuIt's enough to make me just wanna jump out of my skinIni cukup membuatku ingin melompat keluar dari kulitkuSometimes I feel like a robot, sometimes I just know notTerkadang aku merasa seperti robot, terkadang aku tidak tahuwhat I'm doin I just blow, my head is a stove topapa yang aku lakukan, aku hanya meledak, kepalaku seperti komporI just explode, the kettle gets so hotAku meledak, ketel menjadi sangat panasSometimes my mouth just overloads the ass that I don't gotTerkadang mulutku berbicara lebih dari yang aku milikiBut I've learned, it's time for me to U-turnTapi aku sudah belajar, saatnya aku untuk berbalikYo it only takes one time for me to get burnedYo, hanya perlu satu kali bagiku untuk terbakarAin't no fallin no next time I meet a new girlTidak ada jatuh, tidak ada kesempatan kedua saat aku bertemu gadis baruI can no longer play stupid or be immatureAku tidak bisa lagi bersikap bodoh atau kekanak-kanakanI got every ingredient, all I need is the courageAku punya semua bahan, yang aku butuhkan hanyalah keberanianLike I already got the beat, all I need is the wordsSeperti aku sudah memiliki irama, semua yang aku butuhkan adalah kata-kataGot the urge, suddenly it's a surgeAku merasa bersemangat, tiba-tiba ada doronganSuddenly a new burst of energy is occuredTiba-tiba ada ledakan energi baruTime to show these free world leaders the three and a thirdSaatnya menunjukkan kepada para pemimpin dunia bebas tentang tiga per tigaI am no longer scared now, I'm free as a birdAku tidak lagi takut sekarang, aku bebas seperti burungThen I turn and cross over the median curbLalu aku berbalik dan melintasi batas jalanHit the verbs and all you see is a blur from 8 Mile RoadLalu aku melangkah dan semua yang kau lihat adalah kabut dari Jalan 8 Mile ini
[Chorus]
[Chorus]I'm a man, I'ma make a new planAku seorang pria, aku akan membuat rencana baruTime for me to just stand up, and travel new landSaatnya aku berdiri tegak, dan menjelajahi tanah baruTime to really just take matters into my own handsSaatnya untuk mengambil kendali atas hidupku sendiriOnce I'm over these tracks man I'ma never look backSekali aku melewati jalur ini, aku tidak akan pernah menoleh ke belakang(8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm goin(Jalan 8 Mile) Dan aku pergi, aku tahu ke mana aku akan pergiSorry momma I'm grown, I must travel aloneMaaf mama, aku sudah dewasa, aku harus pergi sendiriAnd go follow the footsteps I'm makin my ownDan mengikuti jejak yang aku buat sendiriOnly way that I know how to escape from this 8 Mile RoadSatu-satunya cara yang aku tahu untuk melarikan diri dari Jalan 8 Mile ini
I'm walkin these train tracks, tryin to regain backAku berjalan di rel kereta ini, mencoba mendapatkan kembalithe spirit I had 'fore I go back to the same crapsemangat yang aku miliki sebelum kembali ke rutinitas yang samaTo the same plant, and the same pantsKe pabrik yang sama, dan celana yang samaTryin to chase rap, gotta move ASAPMencoba mengejar rap, harus bergerak secepatnyaAnd get a new plan, momma's got a new manDan membuat rencana baru, mama punya pria baruPoor little baby sister, she don't understandAdik kecil yang malang, dia tidak mengertiSits in front of the TV, buries her nose in the padDuduk di depan TV, mengubur hidungnya di buku gambarAnd just colors until the crayon gets dull in her handDan hanya mewarnai sampai krayon di tangannya tumpulWhile she colors her big brother and mother and dadSambil mewarnai gambar kakak, ibu, dan ayahnyaAin't no tellin what really goes on in her little headTidak ada yang tahu apa yang sebenarnya terjadi di dalam kepalanya yang kecilWish I could be the daddy that neither one of us hadAku berharap bisa jadi ayah yang tidak dimiliki oleh kami berduaBut I keep runnin from somethin I never wanted so bad!Tapi aku terus berlari dari sesuatu yang tidak pernah aku inginkan!Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yetTerkadang aku merasa kesal, karena aku belum terkenalIt's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yetRasanya aku sudah dewasa, tapi aku belum berani sepenuhnyaDon't gotta rep my step, don't got enough pepTidak perlu menunjukkan langkahku, tidak punya semangat cukupThe pressure's too much man, I'm just tryin to do what's bestTekanan ini terlalu berat, aku hanya berusaha melakukan yang terbaikAnd I try, sit alone and I cryDan aku mencoba, duduk sendiri dan menangisYo I won't tell no lie, not a moment goes byAku tidak akan berbohong, tidak ada satu momen pun berlaluThat I don't pray to the sky, please I'm beggin you GodTanpa aku berdoa kepada Tuhan, tolong aku mohonPlease don't let me be bitchin holdin no regular jobTolong jangan biarkan aku mengeluh memegang pekerjaan biasaYo I hope you can hear me homey wherever you areAku harap kau bisa mendengarku, bro, di mana pun kau beradaYo I'm tellin you dawg I'm bailin this trailer tomorrowAku bilang padamu, sob, aku akan meninggalkan trailer ini besokTell my mother I love her, kiss baby sister goodbyeSampaikan pada ibuku bahwa aku mencintainya, cium adik kecilku selamat tinggalSay whenever you need me baby, I'm never too farKatakan padanya kapan pun kau butuh aku, aku tidak pernah terlalu jauhBut yo I gotta get out there, the only way I knowTapi aku harus keluar sana, satu-satunya cara yang aku tahuAnd I'ma be back for you, the second that I blowDan aku akan kembali untukmu, saat aku berhasilOn everything I own, I'll make it on my ownDi atas segalanya yang aku miliki, aku akan berhasil sendiriOff to work I go, back to this 8 Mile RoadAku pergi bekerja, kembali ke Jalan 8 Mile ini
[Chorus]
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get itKau harus mengalaminya untuk merasakannya, jika tidak, kau tidak akan mengertiOr see what the big deal is, why it was and it still isAtau melihat apa yang jadi masalah besar, kenapa itu terjadi dan masih terjadiTo be walkin this borderline of Detroit city limitsMenjalani batas kota Detroit iniIt's different, it's a certain significance, a certificateIni berbeda, ada arti tertentu, sebuah sertifikatof authenticity, you'd never even seekeaslian, yang tidak akan pernah kau lihatBut it's everything to me, it's my credibilityTapi itu segalanya bagiku, itu kredibilitaskuYou never seen heard smelled or met a real MCKau tidak pernah melihat, mendengar, mencium, atau bertemu MC sejatiwho's incredible upon the same pedestal as meyang luar biasa di tingkat yang sama dengankuBut yet I'm still unsigned, havin a rough timeTapi aku masih belum terikat kontrak, mengalami masa sulitSit on the porch with all my friends and kick dumb rhymesDuduk di teras bersama teman-temanku dan melontarkan lirik konyolGo to work and serve MC's in the lunchlinePergi bekerja dan melayani MC di antrean makan siangBut when it comes crunch time, where do my punchlines goTapi saat waktu krusial tiba, ke mana punchline-ku pergiWho must I show, to bust my flowSiapa yang harus aku tunjukkan, untuk mengeluarkan aliran kuWhere must I go, who must I knowKemana aku harus pergi, siapa yang harus aku kenalOr am I just another crab in the bucketAtau apakah aku hanya kepiting lain dalam emberCause I ain't havin no luck with this little Rabbit so fuck itKarena aku tidak punya keberuntungan dengan si Kelinci kecil ini, jadi lupakan sajaMaybe I need a new outlet, I'm startin to doubt shitMungkin aku butuh saluran baru, aku mulai meragukan segalanyaI'm feelin a little skeptical who I hang out withAku merasa sedikit skeptis dengan siapa aku bergaulI look like a bum, yo my clothes ain't about shitAku terlihat seperti pengemis, bajuku tidak ada artinyaif the Salvation Army tryin to salvage an outfitjika Tentara Keselamatan mencoba menyelamatkan pakaian iniAnd it's cold, tryin to travel this roadDan ini dingin, mencoba melewati jalan iniPlus I feel like I'm on stuck in this battlin modeDitambah lagi aku merasa terjebak dalam mode bertarung iniMy defenses are so up, but one thing I don't wantPertahananku sangat tinggi, tapi satu hal yang tidak aku inginkanis pity from no one, the city is no funadalah rasa kasihan dari siapa pun, kota ini tidak menyenangkanThere is no sun, and it's so darkTidak ada matahari, dan sangat gelapSometimes I feel like I'm just bein pulled apartTerkadang aku merasa seperti ditarik terpisahI'm torn in my limbs, by each one of my friendsAku terbelah oleh masing-masing temankuIt's enough to make me just wanna jump out of my skinIni cukup membuatku ingin melompat keluar dari kulitkuSometimes I feel like a robot, sometimes I just know notTerkadang aku merasa seperti robot, terkadang aku tidak tahuwhat I'm doin I just blow, my head is a stove topapa yang aku lakukan, aku hanya meledak, kepalaku seperti komporI just explode, the kettle gets so hotAku meledak, ketel menjadi sangat panasSometimes my mouth just overloads the ass that I don't gotTerkadang mulutku berbicara lebih dari yang aku milikiBut I've learned, it's time for me to U-turnTapi aku sudah belajar, saatnya aku untuk berbalikYo it only takes one time for me to get burnedYo, hanya perlu satu kali bagiku untuk terbakarAin't no fallin no next time I meet a new girlTidak ada jatuh, tidak ada kesempatan kedua saat aku bertemu gadis baruI can no longer play stupid or be immatureAku tidak bisa lagi bersikap bodoh atau kekanak-kanakanI got every ingredient, all I need is the courageAku punya semua bahan, yang aku butuhkan hanyalah keberanianLike I already got the beat, all I need is the wordsSeperti aku sudah memiliki irama, semua yang aku butuhkan adalah kata-kataGot the urge, suddenly it's a surgeAku merasa bersemangat, tiba-tiba ada doronganSuddenly a new burst of energy is occuredTiba-tiba ada ledakan energi baruTime to show these free world leaders the three and a thirdSaatnya menunjukkan kepada para pemimpin dunia bebas tentang tiga per tigaI am no longer scared now, I'm free as a birdAku tidak lagi takut sekarang, aku bebas seperti burungThen I turn and cross over the median curbLalu aku berbalik dan melintasi batas jalanHit the verbs and all you see is a blur from 8 Mile RoadLalu aku melangkah dan semua yang kau lihat adalah kabut dari Jalan 8 Mile ini
[Chorus]

