Lirik Lagu A Town Called Jubilee (Terjemahan) - Elton John
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Lily pulled a horseshoe from a pile of junk[Lily mengambil pelat kuda dari tumpukan barang bekas]Said I'm gonna keep this good luck[Dia bilang, "Aku akan simpan ini sebagai keberuntungan"]Piece of iron inside my truck[Sehelai besi di dalam trukku]The boy just whispered OK[Anak itu hanya membisikkan "Oke"]And grabbed his old black dog[Dan mengambil anjing hitam tuanya]As we piled on in and cut out through[Saat kami masuk dan meluncur]That late November fog[Melalui kabut akhir November itu]
Dull as a ploughshare rusting in the yard[Seusang ploughshare yang berkarat di halaman]Old Cotton grinned and waved goodbye[Si Tua Cotton tersenyum dan melambaikan tangan]While the auctioneers all played cards[Sementara para pelelang bermain kartu]On every other Sunday[Setiap dua minggu sekali]I'd walk down to Moe's and back[Aku akan berjalan ke Moe's dan kembali]Eat a t-bone steak, watch a picture show[Makan steak t-bone, nonton film]For a dollar and a half[Dengan harga satu setengah dolar]
Chorus:Come on little sister get up offa my knee[Ayo, adik kecil, bangun dari pangkuanku]Gonna settle down someday[Aku akan menetap suatu hari nanti]In a town called Jubilee[Di sebuah kota yang disebut Jubilee]Come on brother Jake[Ayo, saudara Jake]Break on out and a break free[Bebaskan diri dan merdeka]Gonna set things right and set up a house[Aku akan memperbaiki segalanya dan mendirikan rumah]In a town called Jubilee[Di sebuah kota yang disebut Jubilee]
That fog came out of nowhere[Kabut itu muncul entah dari mana]Short of what I can tell[Sejauh yang bisa kukatakan]Hand to hand we passed that bucket[Dari tangan ke tangan kami mengoper ember itu]Up and down from the well[Dari sumur ke atas dan ke bawah]Gone to California[Berangkat ke California]Used to be what folks would say[Dulu orang-orang bilang]Down around these parts if it was me[Di sekitar sini, jika itu aku]I'd have hoped that west bound stage[Aku pasti berharap kereta ke arah barat itu]
One less hallelujah[Satu hallelujah kurang]A little less sympathy[Sedikit kurang simpati]Lily and Jake, the old black dog[Lily dan Jake, anjing hitam tua]A pinewood box, a rocking horse[Kotak kayu pinus, kuda goyang]All gone to Jubilee[Semua pergi ke Jubilee]
Dull as a ploughshare rusting in the yard[Seusang ploughshare yang berkarat di halaman]Old Cotton grinned and waved goodbye[Si Tua Cotton tersenyum dan melambaikan tangan]While the auctioneers all played cards[Sementara para pelelang bermain kartu]On every other Sunday[Setiap dua minggu sekali]I'd walk down to Moe's and back[Aku akan berjalan ke Moe's dan kembali]Eat a t-bone steak, watch a picture show[Makan steak t-bone, nonton film]For a dollar and a half[Dengan harga satu setengah dolar]
Chorus:Come on little sister get up offa my knee[Ayo, adik kecil, bangun dari pangkuanku]Gonna settle down someday[Aku akan menetap suatu hari nanti]In a town called Jubilee[Di sebuah kota yang disebut Jubilee]Come on brother Jake[Ayo, saudara Jake]Break on out and a break free[Bebaskan diri dan merdeka]Gonna set things right and set up a house[Aku akan memperbaiki segalanya dan mendirikan rumah]In a town called Jubilee[Di sebuah kota yang disebut Jubilee]
That fog came out of nowhere[Kabut itu muncul entah dari mana]Short of what I can tell[Sejauh yang bisa kukatakan]Hand to hand we passed that bucket[Dari tangan ke tangan kami mengoper ember itu]Up and down from the well[Dari sumur ke atas dan ke bawah]Gone to California[Berangkat ke California]Used to be what folks would say[Dulu orang-orang bilang]Down around these parts if it was me[Di sekitar sini, jika itu aku]I'd have hoped that west bound stage[Aku pasti berharap kereta ke arah barat itu]
One less hallelujah[Satu hallelujah kurang]A little less sympathy[Sedikit kurang simpati]Lily and Jake, the old black dog[Lily dan Jake, anjing hitam tua]A pinewood box, a rocking horse[Kotak kayu pinus, kuda goyang]All gone to Jubilee[Semua pergi ke Jubilee]

